Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶
声音”、“奴隶
航程”和“被奴役者
梦幻”三部
形式。
)三部

三部

三部
、小说等
)三部
三部
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶
声音”、“奴隶
航程”和“被奴役者
梦幻”三部
形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他
风格自1960年
“奇
”三部
确立,被认为是自省式电影
先河。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个三部
,很久以来
一直认为,为什么
觉得现在
武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员方案三部
中
第三部分——即重返社会部分——是
据以评估一项方案可靠程度
措施。
Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.


祖先给
留下了土著
三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱。
Lorsque la population ne respecte pas cette trilogie, c'est-à-dire lorsqu'elle ne dénonce pas les rebelles ou ne fuit pas à leur approche, elle court le risque d'être considérée comme rebelle.
如果民众不尊重这种三方合作,即如果他
不检举叛乱分子或在他
到来时不逃离,他
便有可能被认为是叛乱分子。
Nous sommes sûrs que la trilogie de résolutions adoptées par le Conseil de sécurité ce mois sera au profit du rétablissement de la paix au Soudan et de la prospérité de son peuple.

相信,安全理事会本月份通过
三项决议有助于苏丹恢复和平和苏丹人民重享繁荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。