De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
De son point de vue, la condition même de son succès est son universalité.
在它看来,它成功的本身就是以世界一统为条件的。
Cela nous rapproche de l'universalité du TNP.
这将使我们距离实现各国普遍加入《不扩散条约》的目标更近一步。
L'effectivité du Traité dépend de son universalité.
为了使《不扩散条约》真正有效,该《条约》必须具有普遍性。
Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全力以赴地促进其普遍性。
La crédibilité du Traité se mesurera à son universalité.
《条约》可靠性将根据它的普遍性来衡量。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域样性说明了法院的普遍性质。
C'est un traité qui est voué à l'universalité.
这是一项必将实现普遍化的条约。
La Cour n'a pas encore atteint à l'universalité.
国际刑事法院目前仍不具普遍性。
Le consensus mondial a préservé son universalité et sa puissance.
全球共识依然是普遍和坚定的。
La plus grande force des nouveaux instruments était leur universalité.
新文书最大的优点是其普遍性。
Nous devons œuvrer pour assurer l'universalité de la Convention.
我们必须开展工作,使《约》具有普遍性。
À cette fin, nous devons promouvoir l'universalité des protocoles additionnels.
为此目的,我们必须促进附加议定书的普及。
Que la Suisse ait finalement rejoint l'Organisation confirme son universalité.
瑞士最终加入联合国,证实了联合国的普遍性。
Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.
通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性的一个赤裸裸的子。
Il sera difficile d'obtenir l'universalité sans respecter ce principe.
如不遵守该原则,就难以实现普遍性。
L'efficacité et la crédibilité du TNP dépendent de son universalité.
《不扩散条约》的有效性和可信度取决于其普遍性。
Il importe donc de poursuivre les activités tendant à l'universalité.
因此我们认为,十分重要的是继续朝实现普遍化的方向作出努力。
Il faut redoubler d'efforts pour assurer l'universalité du TNP.
应加紧努力确保《不扩散条约》的普遍性。
L'autre question importante est celle de l'universalité du Traité.
另一个重要的问题在于该《条约》的普遍性。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。