Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.
办事处报告经过了正确核验。
Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.
办事处报告经过了正确核验。
Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.
会议核准了研讨会报告,并通过了一项工作方案。
Sinon, il n'est ni enregistré, ni validé.
否则,婚姻不得登记,也不得确认为有效。
D'autres essais validés et reconnues au niveau international conviennent également.
还可采用其他有效际接受试验。
Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs.
联合秘书处进行模拟支持了五个指标选择。
Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.
研究肯定了ECW措施,并确定了若干好做法。
Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition.
价结果证明该家方案致力解决营养不良问题综合方式是有效。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各可单独地制定核可其自己型分析方法。
L'enseignement ainsi dispensé aux élèves est validé lors de l'attribution du brevet des collèges.
这项针对学生教学在中学文凭颁发中得到认可。
S'agissant des principes relatifs au développement touristique, l'ONUDI et l'OMT ont validé ces principes.
就旅游发展原则而言,工发组织旅游组织已经予以核准。
Tout d'abord, évidemment, les résultats définitifs des élections du 20 août vont être publiés et validés.
首先,当然是确定并核证8月20日大选最终结果。
Lorsque le résultat définitif aura été validé, il devra être respecté par les candidats et leurs partisans.
在最终结果确定之时,它必须得到候选人及其支持者尊重。
Votre formulaire est donc validé ou publié, et Google récupère votre contribution, qu’il compare à celle d’autres internautes.
你调查表当然也就是成功确认,然后谷歌就会保存你所贡献成果,别网民答案对比。
Le Consensus de Monterrey a validé le principe de la participation de toutes les parties intéressées.
《蒙雷共识》中肯定有关各方都应参与。
Un rapport national d'évaluation a été élaboré à cet effet et validé au cours d'un atelier.
为此目拟定了一份家估报告,该报告在研讨会中得到了肯定。
Le cadre de contrôle interne a été mis au point et validé de façon indépendante par un consultant.
内部控制框架已经建立,并经过一名顾问独立鉴定。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会正式接受某批准项目为清洁发展机制项目2 。
L'Institut des auditeurs internes a ainsi validé l'examen qui a été consacré aux services d'audit sous l'angle de l'assurance qualité.
作为这一进程一部分,对审计服务质量保证审查得到内部审计员协会验证认可。
Ils ont été expérimentés et validés par le comité directeur et administrés par le personnel de terrain lié au projet.
调查表业已经过指导委员会试点认可,交由项目所属现场官员实施。
Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations.
如上文第一节B所解释,以下所述审计委员会建议执行情况由行政部门提供并经审计委员会验证。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。