11.En conséquence, un échelonnement analogue a été prévu pour les postes d'enquêteur, de procureur et de fonctionnaire d'appui correspondants.
因此,只有依据同样的临时差异,才能获得相关的调查员、检察官和支助员额。
12.Un calendrier détaillé indiquant l'échelonnement des activités des apports de fonds devra accompagner l'analyse des coûts et le plan d'exécution.
为配合本研究和实施战略,有关部门将提供详细的时间表,说明各种活动安排和资源配。
13.L'exécution des programmes est limitée et l'échelonnement des activités plus difficile puisqu'il faut aligner ces activités sur les ressources disponibles.
为了使各项活动与可用资源相协调,方案执行要受到限制,工作安排也会复杂起来。
14.Mme Shin souligne l'excellence du Plan d'action en faveur des femmes, mais considère que l'échelonnement sur 10 ans est trop long.
Shin女士强调说妇女行动计划很好,但认为花十年来落实是太长了。
15.Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie.
其中还计及投资项目市价的变化和现金流动的时间。
16.Le Comité a envisagé la possibilité d'adopter un dispositif systématique d'échelonnement des augmentations importantes sur la période couverte par le barème.
委员会审议了是否有可能采取有系统的措施,比额表间摊率两个比额表间的大幅上升。
17.Le tableau ci-après indique les catégories de coûts (en millions d'euros) et l'échelonnement des activités proposées pour la gestion du changement.
下表列示拟开展的改革战略相关活动的费用类别(以百万欧元计)和阶段。
18.L'échelonnement des programmes et la mise en œuvre planifiée d'un programme de justice nationale afghane continuent de revêtir une importance cruciale.
整的拟订方案顺序和计划实施阿富汗国家司法方案依然至关重要。
19.Cependant, il fallait ainsi pour cela que de solides institutions soient en place, ce qui nécessitait un échelonnement adéquat des politiques d'ouverture.
但要做到这一点,就必须要有强有力的机构,而这便需要给自由化政策适当地排序。
20.Le choix du moment et l'échelonnement de la libéralisation devaient être minutieusement pesés et il fallait prévoir des politiques appropriées de compensation.