L'eau, la terre et le transport aérien s'étendant dans toutes les directions, le trafic est pratique.
水、陆、空运输四通八达,交通十分便利。
L'eau, la terre et le transport aérien s'étendant dans toutes les directions, le trafic est pratique.
水、陆、空运输四通八达,交通十分便利。
Une telle approche s'étendant à tous les domaines exige des ressources financières appropriées.
这种无所不包的做法需要有适当的财政资源。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含水层。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产应采取贯穿各实质分界线的办法。
Israël poursuit la destruction systématique de biens et de terres, en particulier en étendant le mur.
以色列继续大规模毁坏财产和土地,特别是扩建隔离墙。
Il consiste à prendre en compte ces nouvelles pratiques en étendant l’assiette de la redevance audiovisuelle.
它在于新实践能够扩大征收视听特许费的基数。
Toutes deux avaient récemment été consolidées par des protocoles facultatifs en étendant la portée.
两者最近都由于扩大其涉及范围的《任择议定书》而得到。
En s'étendant géographiquement, elles sont également devenues de plus puissants instruments de non-prolifération.
随着无核武器区地域的扩大,它们已成为不扩散的有力工具。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
L'envergure des initiatives concertées s'étendant, elles incluent un grand nombre d'acteurs, ainsi que les secteurs public et privé.
协作倡议的范围正逐渐扩大,包括一大系列行动者以及公营部门和私营部门。
Tout a été fait pour fournir un large éventail de données et couvrir des périodes s'étendant sur plusieurs décennies.
巴西政府已为提供广泛的数据并重点介绍涵盖几十年来各个时期的情况尽一切努力。
Elle renvoie donc à divers phénomènes ayant des incidences mondiales et s'étendant au-delà des frontières nationales.
因此,全球化就是一些具有世界性广泛影响并跨越国家边界的过程。
Dans certains cas amplement rapportés, les attaques ont été massives et prolongées, s'étendant sur plusieurs heures.
在一些广泛报道的案件中, 攻击的范围广,时间长,达数小时。
Ces essais nucléaires ont touché une zone s'étendant sur plus de 300 000 kilomètres carrés et ont eu des conséquences tragiques.
受这种核试验影响的地区逾30万平方公里,后果是悲惨的。
Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.
因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁。
S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.
这项原则也适用于交战方法,并禁止用进行无区别攻击的武器。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité s'est révélé long et ardu, s'étendant sur plus de 12 années.
安全理事会的改革过程漫长而艰苦,目前已经进行12年多。
De ce fait, les possibilités d'accroître la production alimentaire en étendant la superficie des terres cultivées sont actuellement limitées.
因此,通过扩展耕地面积来提高粮食产量的余地在目前很有限。
La région du Darfour s'étendant au nord et au sud, le cadre bipartite des pourparlers de paix était inadéquat.
达尔富尔地区横跨南北,双方和谈框架是不适当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。