Les femmes sont encore touchées par les conflits de façon disproportionnée.
受冲突的影响仍然重。
Les femmes sont encore touchées par les conflits de façon disproportionnée.
受冲突的影响仍然重。
Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.
我们也呼吁停止经常过度和无益的报复行动。
L'Afrique a, dans une large mesure, supporté ces coûts de façon disproportionnée.
在很大程度上,非洲已过度地承担这些成本。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子的行为做出的反应过激。
Cette utilisation disproportionnée de la force doit cesser d'urgence.
紧急需要停止这种武力的过度使用。
Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.
候变化的后果分布不均。
Il leur impose également une charge de travail disproportionnée.
还给带来了不平等的工作负担。
Une action disproportionnée ne fera qu'aggraver une situation déjà explosive.
无分寸的行动只会加剧一种已经很危险的局势。
Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
武装冲突对造成的危害不成比例。
Ces facteurs concernent de manière disproportionnée les femmes en zone rurale.
在乡村地区,这些因素过多地影响。
Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.
第一,发展中国家所承受的孕产死亡率的负担过高。
Les accidents de la circulation touchent d'une manière disproportionnée les jeunes.
公路交通伤对年轻人造成不成比例的影响。
Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.
据称,罗姆人儿童受了这一政策的不当影响。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
继续承担特别沉重的家庭责任负担。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度。
À ce titre, ils assument, en matière de fraude commerciale, une importance disproportionnée.
因此,他们在商业欺诈问题上所起的作用非同一般。
Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.
在冲突局势中,仍然有数量多得不成比例的儿童死于非命。
La Norvège prie instamment Israël de s'abstenir de prendre des mesures disproportionnées.
挪威敦促以色列避免采取不当行动。
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
各方必须避免任何挑衅和不成比例的反应。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,中一些服务费用不成比例地增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。