有奖纠错
| 划词

La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.

这一收入的再分配是现代福利国家的一个基本特征。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.

在新古典经济学里,有些人认为资本主义排除了建设福利国家的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.

减贫和社会不平等是挪威福利国家的关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Même dans un État providence traditionnel, on évolue vers des réformes qui se ramènent à réduire les prestations sociales.

即便在传统上福利优厚的国家,趋势也是接纳改革措施,有效减少福利。

评价该例句:好评差评指正

Un État providence se met en place sur la base d'un dialogue entre les administrations locales et la société civile.

在国家和地方民间社会对话的基础上,正在创建一个福利国家。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de M. Phelps, le capitalisme ne doit pas être du tout défini par rapport à l'État providence.

在他看来,决不应当通过提及福利国家来界定资本主义。

评价该例句:好评差评指正

La question est de savoir si l'État providence sera capable de répondre à ces besoins et à ceux liés au vieillissement de la population.

如果这样,福利国家能否应付这些需和人口老化所产生的影响,人们就会提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman dit qu'il souhaiterait obtenir une indication de la pertinence de l'intégration de la perspective sexospécifique dans le contexte de la restructuration de l'État providence.

Flinterman先生说,在对社会福利状况进行调整的情况下,如果能说明将性别观念纳入主流的相关性,他将高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une dizaine d'années, ce pays s'est lancé dans un ambitieux processus de réorganisation de son administration publique qui visait à réduire certains services pour en finir avec l'État providence.

约10年前,该国开始了一项雄心勃勃的进程,重新设计其公共行部门,削减一些服务,不再作福利国家。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle traditionnel de « l'État providence » - régimes de transfert des revenus, gratuité de l'enseignement et des services de soins de santé, etc. - enraciné de longue date à Sri Lanka, doit être conservé.

斯里兰卡非常熟悉的传统“福利国家”模式,例如收入转移方案、免费教育和保健服务,都将得保留。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du fardeau constant que constituent nos besoins de sécurité, Israël s'est transformé en un État-providence moderne et la détermination de nos concitoyens à appuyer cet État providence ne s'est pas relâchée.

尽管有持续的安全负担,以色列已成为现代福利国家,其公民支持福利国家的意愿没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la croissance économique pourrait être remise en question et la redistribution des richesses à laquelle procède l'État providence et qui constitue le fondement de la cohésion sociale des pays européens, pourrait être mise à mal.

要解决这些问题,就必须考虑增加移民,并设法消除障碍,适当提高生育率,特别在生育率较低或低的国家,否则,今后经济增长潜力就成问题。 这又会影响福利国家再分配的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné le rôle stratégique de l'État, qui doit passer de celui de l'État providence d'hier à celui de l'État développeur, en encourageant la responsabilité, le mérite, l'engagement dans les services publics et l'interaction avec les opérateurs économiques.

他还强调国家所起的战略作用,这一作用需要由过去的福利模式逐浙演变为一个促进者,鼓励承担责任,建立功劳,致力于公共服务和所有经济从业者之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

La protection contre le risque de chômage sous forme d'une assurance contre le chômage a toujours été considérée comme le pilier central de l'État providence, protégeant les travailleurs contre les pires effets du chômage et agissant également comme stabilisateur macroéconomique.

以失业保险的形式防止失业风险向来被视为福利国家的中流砥柱,它可以使工人免于最恶劣的失业后果,也充当了宏观经济的稳定剂。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, la cause serait bien servie si l'on parvenait à une conception unique et décidée en commun de l'ordre social dans l'économie du marché, apportant une définition nouvelle des fonctions essentielles de l'État providence face à la transformation et à la mondialisation.

首先,如果我们可共同制定有关市场经济社会方面的单一概念,重新界定福利国家在过渡和全球化情况下的基本功能,十分有利于这项事业。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, la première série de décisions prises par mon gouvernement dans le domaine social a été d'étendre l'État providence afin d'offrir la gratuité des transports aux étudiants et aux personnes âgées et de rétablir les pensions de vieillesse pour tous les citoyens.

铭记于此,我国作出的第一批社会决定就是扩大国家福利,以涵盖学生和老人免费交通,并为全体公民恢复养老抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration de ces politiques dans un cadre juridique assurant aux femmes le droit d'accéder aux ressources et d'en conserver la maîtrise, contribue à les confirmer dans leurs statut de citoyennes plutôt que de les maintenir sous la dépendance de l'homme, soutien de famille, de l'État providence ou à la merci d'un marché instable.

将这些策植根于一套权利框架,以确保妇女获得和控制资源,成为其应享的公民权利的一部分,而不是听由男性供养者摆布、靠国家慷慨解囊或受制于变幻无常的市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prosélytisme, prosencéphale, prosenchyme, prosenthèse, proser, prosicule, prosimiens, prosiphon, prosobranches, prosochète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接