On peut bien apprendre le chinois à condition de faire des efforts.
只有下一番功夫才能学好汉语。
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,在这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
Des filles étaient mariées dès l'âge de 11 ans, à condition de pouvoir procréer.
年仅12岁的女孩只要能够怀孕就结婚了。
Mais cela ne sera possible qu'à condition de garantir la sécurité du personnel humanitaire.
但是,只有保障人道主义工作人员的人身安全,才可能恢复这些活动。
Au début, il a eu du mal à s'adapter à ces conditions de travail.
起初,他对工作条件还不能适应。
Vous arriverez dans trois heures environ, à condition de n'avoir aucun incident de route.
只要路上不出事故, 您再过3左右就可以到达。
Les attitudes sociales face à la condition de parent sont également importantes.
社会于父母身份的态度也要。
Ces oppositions ne sont certainement soumises à aucune condition de validité.
这种反对当然不受任何有效性条件约束。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一定的格式。
Les enfants vivant en institution se heurtent aussi souvent à des conditions de vie difficiles.
收容机构的儿童经面临各种不利条件。
Ainsi, la réserve de propriété ne serait soumise à aucune condition de forme ou publicité.
根据这种做法,保留所有权不必拘泥于任何形式要求或公示要求。
Ces prestations sont assujetties à des conditions de résidence, de revenu et de patrimoine.
补助性福利金的金额取决于居所、收入和财产。
De nombreuses religions ont combattu des pratiques culturelles attentatoires à la condition de la femme.
许多宗教制止贬低妇女地位的文化习俗。
La communauté internationale peut l'aider à retourner dans de bonnes conditions à la vie civile.
这部分人也需要特殊帮助,国际社会可以为他们切实转向平民生活作出贡献。
Nous ne pouvons mener à bien toutes nos réformes qu’à condition de rompre avec les forces de l’habitude.
3我们只有跟旧的习惯势力决裂,才能搞好各项建设。
Ils ne sauraient être atteints qu'à condition de garantir la paix, la sécurité et le développement.
只有在和平、安全和发展的条件下才能实现这些目标。
Tous les résultats ici cités ne pourront être atteints qu'à condition de disposer des ressources nécessaires.
要想使上文提到的所有成果成为现实,获得资源是键所在。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人可以请求出具圆满结业证明。
Le parlement ne peut modifier la Constitution qu'à condition de respecter les prescriptions constitutionnelles en la matière.
议会只有在遵守宪法规定的情况下才能对《宪法》作出修正。
Pour ce qui est de l'éducation tertiaire, chacun y a accès à condition de remplir les critères scolaires.
于高等教育问题,每人均有机会获得高等教育,条件是其达到规定的学习标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lightoller accepte… à condition de commander son navire avec son fils aîné.
莱托勒答应了......条件是他和他的长子一起指挥他的船。
Ce n'est pas tout est permis à condition de pouvoir le faire.
并不是说只要有能力就可以做。
Du relief, on en retrouve aussi au cœur du billet, à condition de bien regarder.
在纸币的中心区域,我们还能找到一些微小的字母。
Là, ils pouvaient s'entraîner au Quidditch à condition de ne pas voler trop haut.
他们可以在那里练习打魁地奇,只要不飞得太高就行。
Une sécurité maximale qu'on retrouve aussi à la surface des billets, à condition de bien les regarder.
这种最高级别的安全措施同样也体现在纸币的表面上,只要观察就能发现。
Ça donne une bonne image, à condition de l'utiliser correctement.
使得当的话可以给良好的印象。
Cet engouement se confirme à condition de lever certains doutes.
这种热情是在排除某些疑虑的条件得到确认的。
Ce dealer accepte de nous parler à condition de rester anonyme.
该经销商同意在保持匿名的情况与我们交谈。
Ces derniers acceptent à condition de payer moins cher la matière première aux agriculteurs.
后者接受的条件是,他们向农民支付的原材料费较低。
Oui, pour cette économiste, à condition de rénover les voies et d'augmenter les fréquences.
是的,对于这位经济学家来说,在翻新轨道和增加频率的条件。
Les télétravailleurs ont pu traiter plus d'appels qu'au bureau grâce à des conditions de travail mieux adaptées.
由于更加适合的工作条件,远程办公员能够比在办公室处理更多电话。
C'est tout à fait légal, à condition de respecter certaines règles.
这是完全合法的,只要遵守一定的规则。
Il y a un ras-le-bol collectif associé à nos conditions de travail.
们对我们的工作条件感到厌倦。
Il existe des solutions plus écologiques que la climatisation, à condition de prévoir quelques petits travaux.
只要计划一些小工作,就有比空调更多的生态解决方案。
Les fruits et légumes du jardin restent comestibles, à condition de les laver.
花园里的水果和蔬菜仍然可以食,只要它们被清洗过。
La société Vinci promet aussitôt 20 % à condition de s'abonner et de payer en chèque-vacances.
Vinci公司立即承诺以假期凭证订阅和支付为条件的20%。
Un acte passible d'une amende de 135 euros minimum, à condition de parvenir à identifier les auteurs.
该行为可处以至少135欧元的罚款,但须查明肇事者的身份。
Les fruits et légumes de saison produits en France ne connaissent pas l'inflation, à condition de manger local.
法国出产的时令水果和蔬菜只要在当地吃, 就不会出现通货膨胀。
Elles peuvent aussi être gardées à domicile, à condition de les enregistrer sur un portail numérique.
如果它们被记录在数字门户上,它们也可以保存在家里。
Oui, à la rigueur, répondit John Mangles, mais à la condition de naviguer le jour et de mouiller la nuit.
“可以成功,但必须在白天航行。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释