有奖纠错
| 划词

Certains mammifères et oiseaux sont également pourvus d'écailles cornées.

一些哺乳动和鸟类也有角质鳞

评价该例句:好评差评指正

Il y a des écailles de peinture sèche dans la chambre .

房间里有些干裂脱落油漆。

评价该例句:好评差评指正

La peinture se détache par écailles.

油漆成剥落。

评价该例句:好评差评指正

Les écailles lui sont tombées des yeux.

〈转〉〈语〉他终于看清楚了。他看到了自己错误。

评价该例句:好评差评指正

Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .

帮助鱼防止水流失。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼全部掉落,而我们听觉能够重新变得灵敏。

评价该例句:好评差评指正

Production de fragments, tels que des écailles de peinture, résultant du vieillissement et de la dégradation d'un système spatial.

(2) 由空间系统老化和退化所产生,如剥落油漆。

评价该例句:好评差评指正

Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.

她们称我为珍珠和鳞王国,想把我灵魂带走,到一个我从未知晓世界。

评价该例句:好评差评指正

En 2008 déjà, une "maison des horreurs" avait été démantelée en Indonésie.On y ébouillantait des pangolins avant de retirer leurs écailles et de les éventrer.

日前,一个被称作“恐怖之家”偷猎组织在印度尼西亚被拆除。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses écailles, le pangolin peut se protéger des prédateurs naturels mais le mammifère ne peut rien contre l'homme qui le attrape et tue pour satisfaire la demande chinoise.

穿山甲通过其外壳可以保护自己免受天敌,但哺乳动对于人为了满足自身欲望捕杀还是显得无能为力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大城, 大城市, 大城市郊区居民, 大城镇, 大乘, 大乘佛教, 大吃<俗>, 大吃大喝, 大吃一顿, 大吃一惊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle est faite de petites écailles qui ont la forme d'épines.

荆棘状的小鳞片组成的。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.

我们的恩人身上覆满鳞片 所有的剑碰到它都会扭曲。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Sur l'aile, il y a des écailles qui se mesurent en centaines de microns.

在翅膀上,有以数百微米为单位的刻度。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.

穿山甲因其肉质遭到猎捕,因其用于中医中的鳞片遭到搜寻。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le crocodile est recouvert d'écailles en kératine, comme l'étaient partiellement ou complètement les dinosaures.

鳄鱼身上覆盖着角质鳞片,就像恐龙身上部分或完全覆盖的那样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un être entièrement chauve, recouvert d'écailles grossières, d'un noir rougeâtre.

它没有毛发,身上仿佛长着鳞片,皮色暗暗的、的,像受了伤的嫩肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En revanche, à cette échelle, on ne peut malheureusement pas voir que le corps est couvert d'écailles.

,在这个放大倍数下,不幸的我们看不到它们身体上覆盖着鳞片。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Il me serait facile, d’ici, d’imaginer le monstre aux écailles de feu.

我很容易在这里,想象那到个长着火鳞片的怪物。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Moi mon prochain achat, j'aimerais vraiment que ce soit une belle paire écaille.

我下次想买一副漂亮的杂黄褐色眼镜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tas d’écailles d’huîtres qu’on appelle une bibliothèque me dégoûte de penser.

那些图书,只不过一大堆牡蛎壳,叫我想起就要吐。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Quand on va avoir des variations d'humidité et de température, on va avoir les écailles qui vont se courber.

当有湿度和温度的变化时,就会出现弯曲。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Et, on voit par exemple sur une écaille de pomme de pin, on a deux types de tissus.

且我们可以看到,例如,从松果的角度看,我们有两种类型的组织。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce qu'on va faire c'est qu'on va commencer par le cuire par le côté avec la peau, avec les écailles.

我们要做的,要从有鱼皮的那一面开始煎,带着鱼鳞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière ses lunettes d'écaille, Percy avait les yeux fixés sur son parchemin, sa plume prête.

珀西那双藏在角质架眼镜后面的眼睛正专注地盯着面前的羊皮纸,一只羽毛笔拿在手里准备写字。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il lui manque quelque chose pour nous faire très très peur. Vous voyez, les amis? Des écailles.

它还缺让我们感到很害怕的东西。你们知道什么吗,朋友们?鳞甲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses pommettes étaient roses. Elle portait, comme un homme, passé entre deux boutons de son corsage, un lorgnon d’écaille.

她的脸蛋得像攻瑰。她仿照男人,在上衣的两颗纽扣中间挂了个玳瑁的单片眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement pour le propriétaire de ce cheveu, les écailles ne se remettront jamais complètement en place.

不幸的,对于这根头发的所有者说,鳞片永远无法完全恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La fourrure d'un tigre par exemple, la corne d'un rhinocéros, les défenses d'un éléphant ou les écailles d'un pangolin.

比如老虎的皮毛、犀牛的角、大象的象牙或穿山甲的鳞片。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Gratter c'est retirer toutes les écailles qu'on a sur le poisson c'est comme une épilation, tu retires toujours à brousse poil.

我们要刮去鱼身上所有的鳞片,就像你经常在乡下给动物脱毛一样。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Une écaille de pomme de pin se courbe grâce à son architecture structurée de façon hétérogène à l'échelle du nanomètre.

松果鳞片于其在纳米尺度上的异质结构发生弯曲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大处着眼,小处着手, 大船, 大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春, 大醇小疵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接