有奖纠错
| 划词

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

弹钢琴朋友都很享受。

评价该例句:好评差评指正

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

醒着在床上听乐。

评价该例句:好评差评指正

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱样子真美。

评价该例句:好评差评指正

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

评价该例句:好评差评指正

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待时候,听我所有回忆。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森言使我极为生动地看到当时情况。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从通报中了解了许多情况。

评价该例句:好评差评指正

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收机前听我自己歌声时我独自走向毁灭.

评价该例句:好评差评指正

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国意见是实现该《协定》普遍性唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团意见。

评价该例句:好评差评指正

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

言非常清楚地表明,对像这样说,没有任何选择。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa plus tendre enfance, elle baigne dans la musique, en fréquentant le Conservatoire, tout en écoutant de la house et de la pop.

自年幼始,她便沉浸在乐当中,听着House和Pop风格乐,出入于乐学院。

评价该例句:好评差评指正

En nous écoutant mutuellement et en apprenant les uns des autres, nous construisons un monde plus sûr et plus respectueux pour la génération à venir.

在我彼此倾听、互相学习时候,我正为子孙后代建设一个更安全、更彼此尊重世界。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en suis pas sûre, en écoutant ce qui a été dit - et je remercie la délégation française de la déclaration que nous venons d'entendre.

我不是很确定,听听大家言吧。 我感谢法国代表团刚才所做言。

评价该例句:好评差评指正

En l'écoutant, j'ai été frappé de constater qu'il y a des raisons d'être à la fois optimiste et pessimiste pour la région dans son ensemble.

在我听取言时,给我印象是该整个地区既有乐观也有悲观理由。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à un accord en faisant preuve de persuasion et en écoutant le point de vue de ceux avec qui nous sommes en désaccord.

已透过劝说、了解与我意见不同者想法和观点,克服了协议困难。

评价该例句:好评差评指正

En voyageant dans le monde entier pour représenter mon pays et en écoutant les peuples d'autres pays, je constate qu'il y a deux grandes perceptions erronées.

在我代表我国家穿梭于世界各地,倾听其它国家人民过程中,我现有两大错误观念。

评价该例句:好评差评指正

On a refait trois ou quatre fois la scène, il s'agissait de marcher en regardant les stèles de manière émerveillée et en écoutant le guide parler anglais.

三四次拍了演。就是走叹赏不已地看着石碑,听着说英语导游。

评价该例句:好评差评指正

Il y deux jours, dans cette même salle, nous avons rendu le même hommage en écoutant la musique magnifique de la Symphonie de Leningrad de Dimitri Chostakovitch.

两天前,我也在大厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙乐,表达同样敬意。

评价该例句:好评差评指正

En écoutant Bob évoquer la rentrée universitaire, je me suis rappelé qu'il y a 35 ans, alors étudiant de deuxième année, j'étais chargé d'orienter les nouveaux venus.

这里时候,鲍勃跟我说起新学年刚刚开始,这使我想起35年前,我上大学二年级时候,曾给新生介绍过情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picote, picoté, picotement, picoter, picoterie, picoteur, picotin, picotite, picotpaulite, picoture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, elle pleura en écoutant la Passion.

过后她见耶稣殉难,哭起来了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

Je prends mon petit-déjeuner en écoutant France Info.

我边France Info边吃早饭。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette technique c'est apprendre en écoutant des histoires.

这个方法就是通过故事来学习。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’arrêta, écoutant de quel côté venait ce cri.

仔细,想辨别这个声音是从哪儿来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

En l’écoutant parler, Mathilde était choquée de cet air de triomphe.

玛蒂他说话,对他那志得意满的神气颇反感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Marius examinait de plus en plus l’homme, tout en l’écoutant.

马吕斯一边着,同时越来越仔细观察这个人。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si je pleure en écoutant Puccini, c'est grâce à ma mère.

如果我在倾普契尼(意大利作曲家)的时候哭了,那也得感谢我的母亲。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet, les écoutant, souriait en homme qui sait le mot des destinées.

兑一面静这类的话一面用懂得命运之说者的样子微笑。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je préfère regarder la télé en écoutant de la musique à la maison.

我喜欢在家里边音乐边看电视。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Lisez-les, lisez les PDF en écoutant le fichier MP3.

一边MP3,一边读PDF。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Dans ce moment, il s’avançait aussi sans bruit dans le corridor et comme écoutant.

这时,他也无声无息地在过道里走,仿佛在什么。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il hochait la tête, en l’écoutant. Il l’approuvait, il ne pouvait pas dire le contraire.

着她这番话,点着头表示出信服。他无法反驳热维丝。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et d’ailleurs, en les écoutant, Ayrton avait cru comprendre qu’ils étaient une cinquantaine à bord.

从他们的谈话里,艾通知道船上一共有五十个人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est aussi avec un CD audio donc tu peux lire en écoutant donc c'est sympa.

还有光盘,所以你可以边看边,很有意思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En l'écoutant parler, Harry ne pouvait s'empêcher de penser à Dudley.

这使哈利立刻联想起达力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Mon sort, se dit-elle, dépend de ce qu’il va penser en m’écoutant.

“我的命运,”她自语道,“取决于他我说了以后有什么打算。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Si tu fais des erreurs, déjà en t'écoutant tu vas t'apercevoir de tes erreurs et tu vas les corriger toi-même.

如果你犯错,通过自己说的内容,你就会发现自己的错误,可以自行改正。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tout ça, tu vas l'assimiler en écoutant beaucoup et en écoutant plusieurs fois.

这些你可以通过多,反复多次来消化吸收。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils attendirent, écoutant les bruits de pas irréguliers qui provenaient de derrière les arbres plongés dans l'obscurité.

他们等待着,着漆黑的树丛后跌跌撞撞的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le souffle coupé, il regardait fixement Dumbledore en écoutant sans vraiment les comprendre les paroles qu'il l'entendait prononcer.

他目不转睛地看着邓布利多,几乎屏住了呼吸。他着邓布利多的话,可是基本上什么也没明白。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine, picrosmine, picrotéphroïte, picrotitanite, picrotone, picrotoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接