有奖纠错
| 划词

On divise un gâteau en six parts égales.

把一蛋糕六分。

评价该例句:好评差评指正

On divise le gâteau en huit parts égales.

把一蛋糕平分8份。

评价该例句:好评差评指正

L'homme et la femme sont égaux.

男女平

评价该例句:好评差评指正

Quatre moins quatre égale zéro.

四减四于零。

评价该例句:好评差评指正

2 fois 3 égale 6.

2乘以3于6。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose maintenant que x est égal à y.

现在我假设x于y。

评价该例句:好评差评指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 12除以2于6。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens sont égaux devant la loi.

法律面前人人平

评价该例句:好评差评指正

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

评价该例句:好评差评指正

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角于反射角。

评价该例句:好评差评指正

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢可与其愚昧相媲美。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

分之一就是把一个东西平均分

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.

一共八个人,把蛋糕平分八份。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est parfaitement égal d'être ici ou là.

对他来说, 在这里还是在那里, 完全一样。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个量彼此相

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

人数相

评价该例句:好评差评指正

Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.

他的懒惰只有与他的愚蠢可以相比。

评价该例句:好评差评指正

La saccharine sucre beaucoup plus que le sucre, à poids égal.

糖精比同量的糖甜得多。

评价该例句:好评差评指正

Nous, pays en développement, avons besoin de chances égales.

这些发展中的国家需要平的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.

等于5。或者直接说5.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa renommée est sans égale sur le continent.

他的名气在欧洲大陆是无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et nous devrions aussi être toutes et tous égaux.

每个人都应该是平等的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les femmes qui veulent être les égales des hommes !

想要与男人平等的人!

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

D'un dédain presque égal rebutait tout le monde.

几乎所有人都戴不上去。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.

是的,当涉及到针头时,我们痛感并不一致。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et la haine qui les divisait était certainement égale de chaque côté.

现在,他们双都非常仇视对

评价该例句:好评差评指正
La Dame aux Camélias

Que Mlle Gautier m’envoie son comte de N..., et la partie sera égale.

埃小姐把她的N伯爵给我打发走,我就算了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cette bicyclette n'a pas son égal dans tout Jolieville, à mon avis.

依我之见,在美丽城,这辆自行车无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Maître Pangloss m’a toujours dit que les hommes sont égaux ; et assurément je l’épouserai.

老师邦葛罗斯常说的,世界上人人平等;我将来非娶她不可。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dieu le sait, cela m'est égal.

这些问题只有上帝才能回答,我可不去操心。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il glorifie le chef de l'État, qui devient l'égal d'un dieu, impossible à critiquer.

它颂扬国家元首,使他与神同等,无可批评。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ton corps, il va se souvenir qu'étudier le français égale une frustration, égale un mauvais moment.

你的身体会记住,学习法语等于沮丧,等于糟糕的时刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De son côté, Néfertiti est présentée comme l'égale du roi sur les œuvres d'art du royaume.

就纳芙而言,她在王国的艺术作品中被视为与国王平等。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

J'ai dit que cela m'était égal et que nous pourrions le faire si elle le voulait.

我说这对我来说都一样,如果她愿意的话我们可以这样做。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ça m'est égal, c'est mon père !

我不在乎,他是我的父亲!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon élève, répondait Nab, et bientôt mon égal !

“我的学生”,纳布回答道。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient bien entendu étaler bien partout, pour avoir une couche assez égale

当然要把果酱涂抹均匀,使蛋糕表层变得平平的。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Ça m'est égal, à n'importe quelle heure.

什么时候对我来说都一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric, loxoclase, loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接