有奖纠错
| 划词

Les observations sur le professionnalisme des responsables du programme à la CNUCED sont très élogieuses.

对贸发会议主管官员专业素质给予了高度评价。

评价该例句:好评差评指正

A été pour le gouvernement local a parlé en termes élogieux de Shanghai sont invités à contacter les clients.

一直以来到了上海地高度评价,欢迎广大客户联系。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la base de données Lexis-Nexis présente trois brèves critiques élogieuses des rapports de synthèse.

监督厅对Lexis-Nexis数据库研究对主要报告提出了三项积极简要审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre satisfaction devant les paroles élogieuses que le Représentant spécial du Secrétaire général a eues à l'égard du Président Bryant.

我们对特别代表布赖恩特主席表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de la Division des services de contrôle interne a remercié les délégations de leurs commentaires élogieux sur le travail du FNUAP.

业务支助司司长谢代表团支持人口基金工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons nôtre l'appréciation élogieuse qui est faite des deux rapports soumis au titre des points 38 et 46 de l'ordre du jour.

我们同对就议程项目38和46提出报告表达赏。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier le Président d'avoir convoqué la présente séance et mes collègues de leurs observations chaleureuses et élogieuses au sujet du travail du Comité.

我愿谢主席召开这次会议并谢我各位同事就我们委员会工作所发表友好看法。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général est plus qu'élogieux à ce titre.

秘书长报告在这面讲得非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

Et "la gestion scientifique, le service chaleureux, la qualité d'abord" comme une philosophie d'entreprise, et a remporté la majorité des utilisateurs a parlé en termes élogieux du.

并以“科学管理、热情服务、质量至上”作为企业经营理念,而深得广大用户高度评价。

评价该例句:好评差评指正

M. Osei (Ghana) (parle en anglais) : En tant que délégué du Ghana, je ne peux que me joindre au consensus élogieux qu'a provoqué votre excellent travail, Monsieur le Président.

奥塞先生(加纳)(以英语发言):主席先生,作为加纳代表,我必须同其他人一道对你进行良好工作表示一致

评价该例句:好评差评指正

Si l'occasion leur est donnée, les petits États peuvent eux aussi jouer un rôle significatif; la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale en est un témoignage élogieux.

小国如果获得机会,也能够发挥一定份量作用;小国担任大会第五十八届会议主席职务,就显赫地证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les propos tenus par les membres du Conseil dans les entretiens sont eux aussi globalement élogieux.

对该司总体在与安理会成员访谈中也是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour remercier le Président et le Procureur du TPIY des propos élogieux qu'ils ont tenus au sujet de la coopération de la Croatie avec le Tribunal.

我借此机会谢前南问题国际法庭庭长和检察官对克罗地亚同国际法庭合作所给予

评价该例句:好评差评指正

Or le Tribunal n'a pas tenu compte de la spécificité de son cas, en ce sens qu'il était le seul conseiller référendaire ayant une attestation de services rendus extrêmement élogieuse.

法庭没有考虑本案具体特点,他是本案中唯一得到高度评价报告顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le cours de formation dispensé par l'École des cadres du système des Nations Unies, dont les participants augmentent en nombre et en diversité, a fait l'objet d'avis particulièrement élogieux à cet égard.

联合国职工学院培训班参加人越来越多范围越来越广,在这面受到特别高评价。

评价该例句:好评差评指正

Ce que fait le Secrétariat pour aider les membres du Conseil de sécurité dans leurs travaux de fond, leurs démarches, leurs relations et leurs recherches a fait l'objet de nombreux commentaires élogieux.

许多与会者对秘书处通过实质性工作、各种程序、联络和研究支持来努力协助安全理事会成员表示赏。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux que m'associer aux paroles élogieuses exprimées par les orateurs qui m'ont devancé au sujet des grands mérites de M. Bensmail, à qui je souhaite une bonne retraite et une bonne santé.

我也愿加入我前面几位发言人对本斯梅尔先生杰出品格高度,对他退休致以最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'engagement indéfectible du Secrétaire général dans ce domaine et les résultats fort élogieux qui ont marqué l'action de l'ONU dans ce domaine au cours des 10 dernières années sous ses deux mandats.

我们欢迎秘书长始终不渝地致力于这个事业,以及在他10年任期内联合国在这面采取行动所取得值得结果。

评价该例句:好评差评指正

Le festival a fait l'objet d'articles très élogieux dans la presse; pendant toute la durée de la manifestation, le taux de fréquentation a dépassé les 90 %, avec une moyenne de 700 spectateurs par jour.

传媒在电影节期间作了很好新闻报道,上坐率高达90%以上,每天平均有700名观众观看。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, nous réitérons notre appréciation élogieuse à l'égard du travail effectué par le Représentant spécial et par tous les fonctionnaires et militaires de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).

我们想再次表明,特别代表以及联合国东帝汶过渡行当局(东帝汶过渡当局)全体民事和军事人员所作工作给我们留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Il décrit le plat avec des mots très élogieux.

他描述了这道菜,并对其赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lucius Malefoy parle toujours de vous en termes très élogieux !

卢修斯·马尔福总是对你极为赞赏!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.

因此,们用它来描述极具赞美性、积极评价。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont élogieuses, excellentes, presque dans l'excès.

这意味着评论是赞美、积极

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et c'est au tour de l'Institut Pasteur d'envoyer un message élogieux.

轮到巴斯德研究所发来表扬信了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.

这意味着评论是非常积极、充满赞扬

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

J'ai pu trouver des aides, des partenaires pour m'accompagner, j'ai reçu tout un tas de retours élogieux mais… quelque chose clochait.

找到了一些资助和合作伙伴,得到了很多很好反馈,但… … 似乎有些不对劲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur les chaînes de télévision russes, ces bombardements et l'arrivée du général suscitent des commentaires élogieux.

在俄罗斯电视频道上,这些轰炸和将军到来得到了热烈评论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

– Oui, maintenant, ils sont très élogieux envers toi, Harry, dit Hermione en parcourant l'article.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le bouche à oreille a fonctionné, à tel point que les curieux se bousculent, pour en savoir un peu plus sur ce légume précédé d'une réputation élogieuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline, zicral, zidane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接