Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他是有理智的人。
Il juche son fils sur ses épaules.
他让儿子骑在子上。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的肩。
Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.
再努力下,我们就成功了。
Il porte un sac de blé sur ses épaules.
他肩扛袋小麦。
Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜筹。
Il a changé son fusil d'épaule
他改变主意了。
Une main s'est posée sur mon épaule.
有只手搁在了我的肩膀上。
J’ai mal aux épaules.J’ai besoin d’un massage.
我肩膀疼,需要按摩下。
Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.
她任发在肩。
Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.
这个孩子长高了许多, 已经齐我的肩膀了。
Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.
真正的朋友会在你哭泣时借你他的肩膀。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着个沉甸甸地麻袋。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的上。
Il a des épaules qui tombent.
他的肩是往下削的。
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站直, 挺直, 肩膀靠后!
A-t-il les épaules pour diriger Areva ?
他是否有能力管理阿梅法?
L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.
穿皮外套的大汉用肩拱,把监门推开了。
Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.
那半大不小的小子则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的小丫们擦肩而过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
En ce moment, il sentit sur son épaule la main d’Enjolras.
这时,安灼拉手在肩头上。
Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...
一个眼神,你拍着我肩膀说,去吧。
Julia haussa les épaules et quitta son estrade.
朱莉亚耸了耸肩膀,然后走下台去。
Il haussait les épaules et recommençait à ramer.
耸耸两肩,又重新划起来。
Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.
“怀疑?”地学家反问,耸了耸膀子。
Il avait la tête et direct les épaules.
头直接连着肩膀。
Hermione haussa les épaules d'un air dédaigneux.
赫敏对此嗤之以鼻。
Rieux haussa les épaules pour lui-même, dans le noir.
在黑暗中,里厄对自己耸了耸肩。
À monter ! fit mon oncle en haussant les épaules.
“向上!”叔父说道,耸了耸肩。
Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.
比较矮,“软件”留意到只到自己肩膀。
Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.
加拿大人一点不客气地耸一耸两肩。
Mais Mr Weasley ne lâcha pas l'épaule de Harry.
韦斯莱先生没有把手从哈利肩膀上松开。
En priorité, c'est l'épaule, c'est le plus goûteux.
肩肉是优先选项,这个部位肉是最好吃。
Une île ! dis-je à mon tour en haussant les épaules.
“岛!”我抬起肩膀喊道。
Moi par exemple, j'ai une épaule plus haute que l'autre.
比如我就有点儿低肩。
Vous serez plus jolie avec les cheveux longs tombant sur les épaules.
您留披肩发更好看。
On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.
我们只选猪肉中最好部分,特别是肩肉。
Je pense que je n'ai pas les épaules pour cette entreprise.
我我没法肩负起这家公司。
Tu crois vraiment que t'as les épaules pour t'attaquer à un flic?
- 你真认为你有能力攻击警察吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释