Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民时代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字一直流传到我们这一时代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
,且这件事在当时引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个时节天气通常总好。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到古罗马时代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪时期,他持续承着这样角色。
Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!
公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之时!
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后,我就考虑他们地方,就在地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯生在充满浪漫气息19世纪。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个时代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个时期一片繁荣景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民时期纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们时代中仍然有意义。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性时代需求。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰年代也随之远去。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为逆我们时代潮流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage y existait encore à cette époque.
当时过桥还得付过桥税。
On pratique à l'époque la toilette sèche.
在那时,人们是干洗。
Les codes esthétiques sont d'une autre époque.
审美代码来自另一个时代。
Moi, non, j'aimerais vivre à une autre époque.
不觉得。意生活在另外一个时期。
Qu'est-ce que ça dit de notre époque ?
那这种共存反映了们这个时代的什么?
Le titanoboa était le super prédateur à son époque.
泰坦巨蟒是当时凶的捕食者。
Il y avait de belles amitiés à l'époque ?
那个时代有很美好的友谊吗?
Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.
生活在们的时代最终是一项艰巨的任务。
J'aime bien, ça me rappelle l'époque de Britney.
很喜欢,这起了布兰妮的时代。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
们是否意紧跟时代并对世界敞开大门?
La fête de la Chandeleur remonte à l’époque des Romains.
圣蜡节可以追溯到罗马时代。
Louis-Auguste avait lui seulement 16 ans à l'époque.
路易-奥古斯特当时只有16岁。
Chanel enterre une époque et fait changer la mode de siècle.
香奈儿结束了一个旧时代,开启了时尚的新纪元。
On reste dans les classiques, on reste dans la même époque.
们保持经典,保持在同一个时代。
Ces relations avaient duré plusieurs années à l’époque de notre histoire.
在们的故事发生的时候,他们的关系已持续了好几年。
C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.
当时肯定需要你。
La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.
铸私钱在那个时代是要受极刑的。
Cela, c’est vrai. Mais cependant vous m’aimiez déjà à cette époque.
“这倒是真的,但是,您那个时候不是已经爱上了吗?”
Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.
目前们正处于过渡时期,志留利亚时期。
Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?
您的父母具体是哪一个年代来到法国的呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释