On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
人们经常把自己个人意见变作普通原则。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数人公开反对这场战争。
Des monuments ont été érigés aux deux endroits en l'honneur des disparus.
联合国之家和Bhwonsa分别树立了遇难者纪念碑。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是为了造死亡,是为了最终解决。
Cette base solide a été érigée par le biais des élections de l'Assemblée constituante.
我们通过选举会,有了一个牢固基础。
Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.
我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院意见没有排除在西岸建设安全权力。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离图。
Enfin, l'Allemagne recommande à Maurice d'adopter une législation qui érige le viol en infraction.
最后,德国建毛里求斯颁布法律,规定强奸为犯罪行为。
À cet effet, il convient d'ériger un monument quelconque.
为了帮助纪念活动,一座纪念碑或某种形式长期纪念物都极具价值。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势当事方。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成为国际法主要原则之一。
La conduite continue des procès de ces affaires doit être érigée en norme.
对这些案件持续审理必须成为一种惯常做法。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行为,具体说明了各种案例。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言人说,这是例行“驱散骚乱办法”。
Ils doivent passer des lois pour ériger la protection en droit dans leur pays.
他们必须立法使保护成为他们各自国家一项法律权利。
Le recours à la tromperie à des fins de satisfaction sexuelle sera érigé délit.
采用欺骗手段而与他人发生性关系行为将是一种刑事犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout, 36 000 sont érigés !
总共建造了三万六千个!
Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.
最引人注目的农具旁的一排金属柱状物。
Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.
它植根于幻想中的叙事,植根于作为科学证据的统治策略。
On érige des murs antibruit. Certains veulent le supprimer.
人们建起了防噪墙。有些人想要将其废除。
À Sudbury, dans le nord de la province, est érigée une importante structure de nickel.
安略省北部的萨德伯里建了一个主要的镍结构体系。
Elle a été érigée en 1802 et elle s'appelait à l'époque la place royale.
它建于1802年,当时它被叫做皇家广。
On érigeait aussi des statues en l'honneur des gagnants.
我们还为获奖者树了雕像。
Ji Chang ! J'érigerai un monument en ton honneur plus grand encore que cette salle !
“姬昌啊,我将为你树起一座丰碑,比这座宫殿还要高!”
Les 'immenses silos à grain érigé sur le quai de la pointe du moulin à vent masquaient la berge opposé.
耸风车角码头的巨谷仓挡住了对岸的视线。
Nous voilà déjà face au mur qu’ont érigé les intellectrons sur le chemin de la science humaine, résuma le président.
“我们已经触到了智子人类科学之路上竖起的这堵墙。”主席说。
C'est en 1865 que Napoléon III fait ériger la statue de 13,6m au sommet de la colline d'Alésia.
1865 年,拿破仑三世将这座 13.6 米高的雕像竖阿莱西亚山顶。
Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.
伦敦人火灾发生的地方建了纪念碑,来纪念这一悲惨事件。
Érigé au VIIIe siècle sur une période de 90 ans, il fait 71 mètres de haut.
建于8世纪,花了90年才建成这座高71米的佛像。
L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.
曼德拉的遗产中东堪称典范。
Manneken-Pis, les frites, les gaufres, l'Atomium érigé lors de l'exposition universelle de 1958, et la Grand Place.
撒尿小童像,薯条,华夫饼,1958年世博会的原子球塔和广。
Et entre 1838 et 1875, on lui érige un superbe monument de 53,44m, le Hermannsdenkmal, près de Detmold en Westphalie.
1838 年至 1875 年间,人们威斯特伐利亚的德特莫尔德附近,建造了一座高达 53.44 米的巨纪念碑--Hermann纪念碑。
Une clôture érigée illégalement, selon les écologistes, dans une zone protégée.
据环保主义者称,保护区内非法竖的围栏。
Sur ce chantier sera érigé le premier pont de l’immense construction.
这个地方将竖第一座巨的建筑桥梁。
Des poubelles en feu, des barricades érigées pour bloquer le passage de l'ennemi.
垃圾桶着火, 竖起路障堵住敌人的通道。
Il sera aussi plus facile d'ériger des piliers et de relier les nanofilaments entre eux, spécialement pour la partie sous-marine.
间距可以很小,柱子和拉丝的操作相对也容易些,特别水下部分。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释