1.Je vais t'attendre, mais pas éternellement.真人慢速
1.我会等你,但不会永远等下去。
2.Je n'ai aucune notion du temps, tu risque de m'attendre éternellement à un rendez-vous.
2.某些法国人没有时间概念。
3.Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
3.会谈不能无限期地继续下去。
4.Débats et discussions ne peuvent se poursuivre éternellement.
4.言论和讨论不能永远进行。
5.La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.
5.当前军事局势不能永远持续下去。
6.L'ONU ne peut rester éternellement en Sierra Leone.
6.联合国不能永远留在塞拉利昂。
7.Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
7.果不是我长眠,有谁在睡觉,果不是使我我,有谁在睡觉?
8.Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
8.我们政治领导人难以永久地保持沉默。
9.Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
9.不能让这种不对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
10.Les créanciers pensent-ils vraiment que cette situation injuste pourra durer éternellement?
10.债权国是否真会认为,这种不公正情况将会永远持续下去?
11.Il ne faut pas s'imaginer que les possibilités qui nous sont offertes aujourd'hui le seront éternellement.
11.我们不应当假定今天机会窗口会永远开启。
12.Nous ne pouvons pas continuer de débattre de la réforme du Conseil éternellement.
12.我们不能继续无限期地讨论安全理事会改革问题。
13.De nombreux éléments nous rappellent quotidiennement le caractère éternellement inachevé de ce combat.
13.有许多事情每天都在提醒我们,这一斗争永远不会结束。
14.L'impasse actuelle au sein de l'Assemblée ne peut pas durer éternellement.
14.议会目前僵局不能无限期地持续下去。
15.C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
15.我谨以此祝愿他英灵永久安息。
16.Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
16.愿上帝保佑他和代表团其他成员永远安息。
17.Ceci étant, les parties népalaises doivent être conscientes que la MINUNEP ne restera pas éternellement au Népal.
17.因此,尼泊尔各方应认识到,联尼特派团不会永远留在尼泊尔。
18.Les diamants sont éternels, mais nous ne devons pas laisser les diamants alimenter des conflits éternellement.
18.钻石是永恒,但是我们绝不允许钻石永远为冲突火上浇油。
19.Ce conflit ne peut durer éternellement, et les dirigeants doivent agir maintenant afin d'y mettre fin.
19.冲突不能永远存在下去,领导人们必须现在就采取行动,结束冲突。
20.C'est ce qui était à l'origine d'un legs durable de développement, dont nous sommes éternellement reconnaissants.
20.这带来了长期发展,对此我们感激不尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Numéro 1. Le temps ne dure pas éternellement.
第一,时间不会。
2.Mais comme dans toute relation, cette phase de lune de miel ne dure pas éternellement.
但正和任何一段关系一样,不会远是蜜月期。
3.Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.
他透过那始终脏兮兮镜片,先扫视了一下班级。
4.Je me trouvais bien malheureux d'être obligé d'y rester éternellement.
我不得不远呆在那,我觉得我很不幸。
5.Dois-je donc demeurer éternellement ici ? demanda milady avec un certain effroi.
“么说我得在儿远住下去?”米拉迪怀着某种害怕问道。
6.Cette planète appelée Terre sera la stèle éternellement dressée en notre mémoire !
颗叫地球行星,就是我们纪念碑!”
7.Il y a des gens qui sont éternellement jeunes, émerveillés, à la découverte de tout.
有些人远年轻,对一切发感动惊叹。
8.– Tu n'as quand même pas envie de l'avoir près de toi éternellement ?
“你不会真希望她在远住下去吧?”
9.Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.
三球在梦中一直舞蹈着,无规律不重复舞蹈。
10.En effet, pour pouvoir exister éternellement, il fallait entretenir le souvenir de la personne.
事实上,为了能够存,必须保持对个人记忆。
11.Ce jour devait arriver tôt ou tard. Comment cette vie de rêve pouvait-elle durer éternellement ?
迟早会有一天,种像梦生活怎么可能远延续?
12.Il effectue donc son parcours dans l'au-delà pour les rejoindre et vivre éternellement à leurs côtés.
因此,他会穿过来世,加入他们并远与他们在一起。
13.Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.
并且他那种公开承认要把我们远囚禁在他船上奢望。反之证明了我们种种逃走企图是合理。
14.Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.
耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。
15.Dans la langue chinoise, ce qui sera surtout et éternellement un obstacle pour tout Européen, c'est la prononciation.
在汉语中,对欧洲人而言,一个特别而且远障碍就是发音。
16.Empêchons-le maintenant d’avancer sa main, de prendre de l'arbre de la vie, d'en manger, et de vivre éternellement.
在需要阻止他伸手采摘生命树上面果实,阻止他长生不老。
17.Ses parents eux-mêmes semblaient gênés devant elle, comme s’ils lui en eussent éternellement voulu de quelque faute irréparable.
她父母自己在她面前似乎很尴尬,好像他们远因为一些无法弥补过错而生她气。
18.J'espère que notre amour va durer éternellement comme Warcraft et que le jeu fera toujours partie de notre vie.''
我希望我们爱能够像魔兽一样,并且个游戏将始终是我们生活一部分。”
19.Yan, tout a une fin. Le Soleil et l’Univers mourront un jour, pourquoi les humains prétendent-ils devoir vivre éternellement ?
“颜,什么都有结束那一天,太阳和宇宙都有死那天,为什么独有人类认为自己应该生不灭呢?
20.On ne peut pas rester des réfugiés éternellement.
我们不能远做难民。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释