Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会件有趣的事。
Ils célèbrent cet événement en fanfare .
他们大事庆祝这个活动。
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史事件。
Hier, il s'est passé un événement néfaste.
昨天,发生了一件十分凶险的事情。
Le journal a relaté les événements de l'actualité.
报纸详尽报道了前大事。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生的事。
Oui, les articles et émi io des journalistes amplifient les événements.
让—卢克·马丁·这个世界完美拉卡戴特:的,记者的文章会扩大事件。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两个事件 。
Le mariage est un événement qui nécessite une décoration toute particulière.
婚礼人生中重大事件,因此更需要特别的装饰。
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下找不到这件事的记载。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情的真,这可疑的。
Ce secteur fournit aux autres les services de projeter et d’organiser les événements spéciaux.
这个其他提供策划和举办特别活动的服务。
Beaucoup d’efforts ont été faits pour que la Biennale devienne un véritable événement populaire.
我们双年展能成一场真正的群众运动做出了很多的努力。
David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".
大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充了时间坐标。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Il a tiré la leçon des événements.
他从事件中吸取教训。
Cet événement a eu des témoins sans nombre.
无数人目睹了这事件。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量评论。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
这类事情没法预料的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a eu un événement tragique.
但是好景不长。
Aujourd'hui c'est un évènement spécial, pourquoi ?
今天有一件特别的事情,为什么?
Le mois de juin fut riche en événements.
6月是一有意义的月份。
Il prévoit quel événement, le calendrier, pour demain ? Hein ?
日历可以提前预示哪些事件呢?明天会发生什么?
Plus de deux milliards de téléspectateurs assisteront à l’événement.
超过20亿的电视观众将参与盛事。
On parla d’apoplexie, ce fut un événement désagréable.
有人说是中风,真是一件扫兴的事。
Ça va être le grand évènement de l'année 2020 !
这将是2020年度的大事件!
Cette matinée devait être solennelle et pleine d’événements pour elle.
这一天对她真是庄严重大的日子,发生了多少大事。
Le Met, c'est un des plus grands événements mode de l'année.
met是年度最大的时尚活动之一。
Ils aident aussi à bien suivre les événements pour mieux s'y retrouver.
它们还可以帮助我们跟随时间线索,找到事件来龙去脉。
Quelque chose qui a lieu toutes les semaines, c'est un événement hebdomadaire.
每周发生的事情是周事件。
Mais une espèce d’acte a dû être dressé de cet événement ? demanda l’Anglais.
“对于这件事总有某种官方文件记录吧?”英国人问。
Cela signifie qu'il n'arrête pas de penser à cet événement.
这意味着他无法停止思考这件事。
Moi, je fais partie de ce qui suive les évènements sportifs à la télé.
我,我参与观看电视运动赛事。
On ne peut pas vraiment, avec grande confiance, attribuer ces événements au réchauffement global.
人们不能真正满怀信心地将这些事件归因于全球变暖。
Frédéric Mitterrand lance ce premier rendez-vous qui se veut un événement culturel, moderne et participatif.
弗雷德发起的这一活动,力争成为一次文化性,现代性与参与性兼具的活动。
C'est alors que survient l'événement qui va bouleverser la vie d'Amélie Poulain.
改变艾米丽·普兰命运的事件就是在这天晚上发生的。
Les Jeux Olympiques à Paris, c'est le plus grand évènement jamais organisé en France.
巴黎奥运会是法国有史以来规模最大的活动。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
对于突然在最后一刻发生的事情很不自在。
C'est le verbe qu'on utilise en français quand on veut parler du temps, des événements.
法语中,当我们想谈论时间、事件时,我们会用这动词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释