有奖纠错
| 划词

L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.

今后,我们也许可以开展避免冲突行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est évitement un comédie, comme la plupart du film de Polaiwood, y comprit plusieurs scènes de chant et dance indiens.

很显然,这是部典型的宝莱坞喜剧片,如同绝大部分印度电,里面也有好几个歌舞场景。

评价该例句:好评差评指正

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

评价该例句:好评差评指正

Pour les principaux satellites opérationnels, les chercheurs de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale étudient les manœuvres d'évitement des collisions pour éviter un impact avec des débris en orbite.

对于正在运转的主要卫星,日本宇宙航空研究开发机构的研究人员正在研究避免碰撞机动以避免与轨道碎片发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Si les données orbitales disponibles indiquent qu'il y a risque de collision, il conviendrait d'envisager d'ajuster l'heure du lancement ou de procéder à une manœuvre d'évitement en orbite.

如果现有的轨道数据表明可能会发生碰撞,则应考虑调整发射时间或者进行在轨避撞机动。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, Intelsat et les autres opérateurs de satellites doivent prévoir des zones tampons et imposer à leurs satellites des manœuvres d'évitement, réduisant ainsi leur durée de vie.

这要求国际通信卫星组织与其它卫星运者规划缓冲区和进行卫星避险,而这会减少卫星的使寿命。

评价该例句:好评差评指正

Cette conduite d'évitement, d'opposition, de défiance ne parvient pas à masquer le fait que le Gouvernement israélien est un Gouvernement d'occupation, un Gouvernement expansionniste agissant aux dépens de la population palestinienne.

这种逃避、回避、拒绝和蔑视态度——它们不能掩盖以下事实:以色列是个占领和扩张的政府,它的行动是以巴勒斯坦人民为代价的。

评价该例句:好评差评指正

Les discriminations sont donc une source de la précarité qui affecte plus particulièrement les femmes et les personnes d'origine étrangère, d'autant plus difficile à surmonter qu'elle s'enracine dans des comportements d'évitement sournois.

因此,歧视现象是工作不稳定的个源头,这种不稳定性尤其响妇女和外籍出身居民,由于它扎根于悄悄回避的态度中,所以很难克服它。

评价该例句:好评差评指正

Les économies mentionnées dans le rapport du BSCI semblent devoir résulter d'une combinaison d'évitement de coûts, de recouvrement de trop-payés ou de montants versés par erreur, de gains d'efficacité et de rationalisation des procédures.

监督厅所报告的节约包括避免的费多付款、提高效益、错误支出,以及实现进程合理化和(或)精简进程。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les États et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.

人们看到国家通过的准则与它们大多采取的行动是风马牛不相及的,特别报告员的报告就证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'action diplomatique préventive ou de « l'évitement des conflits », un rôle plus vigoureux et cohérent devrait être conféré à l'ensemble du mécanisme de sécurité collective mis en place par la Charte des Nations Unies.

在预防性外交行动或“避免冲突”方面,《宪章》提供了整套集体安全机制,这机制必须发挥更为有力、更协调致的作

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, l'utilisation massive des technologies et de l'automatisation dans les opérations militaires a créé les conditions d'une concentration plus étroite des conflits entre États sur des objectifs militaires et d'un évitement des dommages collatéraux.

近几十年来,在战争中广泛使技术和自动化使各国之间的冲突能够更加集中于军事目标,避免造成附带破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sûr que l'évitement de coûts, le recouvrement de trop-payés ou de montants versés par erreur, les gains d'efficacité et la rationalisation des procédures mentionnés dans le rapport du BSCI libéreraient des ressources qui puissent être restituées aux États Membres.

对于监督厅报告所提及的避免费多付款、提高效益、错误支出,以及实现进程合理化和(或)精简进程能否使任何资源返给会员国,尚有疑问。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre témoin, il ressortait d'une étude récemment réalisée dans la zone située près du poste frontière de Rafah que 95 % des femmes et des enfants qui avaient été victimes de bombardements souffraient de troubles post-traumatiques (flash-backs, cauchemars, symptômes d'évitement et autres troubles nerveux); 97,5 % avaient subi des tirs de gaz lacrymogènes.

名证人报告说,在拉法边境地区进行的项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇、畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体在地球静止轨道的长期存在、对地球静止轨道站护区进行调查,在重新定位和再入大气层风险评估进程与临界限期间在地球静止轨道避免碰撞的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stagnation de la circulation de l'énergie nourricière, stagner, stakhanovisme, stakhanoviste, stakning, stalactiforme, stalactite, stalactitique, stalag, stalagmite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

L'évitement caché est en fait une question de contrôle, expliquent Boone et la Dr Gregg.

布恩和格雷格博士解释说,隐性实际上个控制问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors c'est une situation tellement difficile que bien évidemment chacun met en place des processus d'évitement.

因此,这一个如此艰难的处境,显然每个人都会采取策略。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

大体上,长久的惫的并对精神健康有害的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement caché n'est pas évident pour les autres, et parfois il ne l'est même pas pour soi-même.

隐性对其他人来说并不明显,有时甚至对自己来说也不明显。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement des sentiments importants, la recherche de certaines sensations engourdissantes ou excitantes, est un autre signe du besoin émotionnel.

免重要的感觉,寻求一些麻木或令人奋的感觉,这情感需求的另一个标志。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et plus tu restes coincé dans l'évitement, plus il aura de pouvoir sur toi et sur ta vie.

你陷入的时间越长,它对你和你生活的影响力就越大。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Lorsque les poissons sont à une distance inférieure à une longueur de corps, il va y avoir une réaction d'évitement.

当鱼的距离小于一个鱼身的长度时,就会出的反应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourquoi pas… Globalement par delà le " Nihon Shoki" , un grand nombre de légendes de Hitobashira racontent cet évitement du sacrifice.

为什么不......总的来说,除了“日本书纪”之外,还有大量的打人桩的传说讲述了这种免牺牲的行为。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Le jeu d'évitement est oublié par rapport au jeu d'affrontement.

与对抗游戏相比,游戏被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu ne trouves pas que toutes les solutions qu'on donne sont des solutions de fuite ou d'évitement ?

您不认为我们提供的所有解决方案都泄漏或解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'évitement n'est pas possible, les personnes souffrant d'anxiété sociale peuvent tenter de s'échapper en utilisant des tactiques extrêmes proches du comportement de survie.

如果无法免,患有社交恐惧症的人可能会尝试使用类似于生存行为的极端策略来逃

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'évitement est une solution temporaire et inefficace qui te fera te sentir encore plus vulnérable et plus seul, explique la Dr Janice Webb, psychologue.

心理学家珍妮丝·韦伯博士解释道,一种暂时且无效的解决方案,会让你感到更加脆弱和孤独。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale, quant à elle, est la peur intense et envahissante d'être jugé, humilié, rejeté ou embarrassé dans un contexte social, ce qui entraîne une forte anxiété ou un évitement.

社交恐惧则一种强烈、咄咄逼人的恐惧,害怕在社交环境中被评判、羞辱、拒绝或尴尬,从而导致高度焦虑或者逃

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais-nous savoir dans les commentaires ci-dessous si tu es aux prises avec l'évitement caché et ce que tu as l'intention de faire à ce sujet à l'avenir.

如果你在隐性方面遇到困难,请在下面的评论中告诉我们,并告诉我们你将来打算采取什么措施。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette peur exacerbée de se retrouver dans cette situation peut entraîner des comportements ou un évitement des situations ordinaires ce qui rend extrêmement difficile de mener une vie normale.

对处于这种情况的极端恐惧会导致他们一般的情况,这使得过正常的生活变得极其困难。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La bonne nouvelle, c'est qu'une fois que nous aurons trouvé des moyens plus sains de satisfaire notre besoin de contrôle, il nous sera plus facile de surmonter nos problèmes d'évitement.

好消息,一旦我们找到更健康的方法来满足我们的控制需求,就会更容易克服我们的问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Matthew Boone, psychothérapeute, et la Dr Jennifer Gregg, les comportements d'évitement nous soulagent temporairement de l'anxiété, de la honte et d'autres sentiments désagréables que nous portons en nous depuis nos traumatismes d'enfance.

根据心理治疗师马修·布恩,和詹妮弗·格雷格博士的说法,行为可以暂时缓解我们因童年创伤而带来的焦虑、羞耻和其他不愉快的感觉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon des experts comme Boone et la Dr Gregg, un bon point de départ consiste à apprendre à connaître ses schémas d'évitement, puis à faire quelque chose de différent, en choisissant consciemment de vivre la vie avec plus de courage.

布恩和格雷格博士等专家认为,好的起点了解你的模式,然后做一些不同的事情,有意识地选择更加勇敢地生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Vous avez des animaux qui vont se mettre dans une activité d'évitement et de déplacement, pour éviter la perturbation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


standolie, stanékite, stanéthyle, stanfieldite, stangenspath, stangeria, staniol, Stanislas, stann, stanna,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接