Dans le même temps, la production industrielle et de marketing de C butane.Desodorisation C, tel que le butane, l'industrie adjoint.
同时生产销售工业丙丁.脱臭丙丁等副产业。
Il semble admis que l'éthane, le propane, le butane et le pentane appartiennent à cette catégorie, tandis que l'inclusion de l'essence naturelle, des condensats d'usine et des condensats récupérés sur les sites d'exploitation est plus contestable.
似乎商定其中包含乙、丙、丁及戊,但对包含天然汽油、植物凝析油油田凝析油就有较大疑问。
La Division affirme avoir encouru des frais supplémentaires liés au transport du pétrole brut et avoir subi des pertes de produits lorsque des pénuries d'installations de stockage l'ont obligée à brûler certaines quantités de butane et de propane.
陆上开采部声称,它由于运输原油而支付了额外的开支,并由于储存设施短缺而被迫烧掉一定数量的丁丙,因而遭受了产品失。
À l'appui de cet élément de sa réclamation, la Division de la production terrestre a présenté une déclaration écrite sous serment expliquant la perte et le mode de calcul du montant réclamé, ainsi que des documents indiquant les prix du propane et du butane.
了证实这项索赔内容,陆上开采部提交了一份正式证明,解释了这笔失索赔额的计算方法,并提交了表明丙丁价格的单据。
Sur la base des calculs présentés ci-dessus, le Comité estime que les recettes que la KPC aurait pu percevoir en vendant un volume correspondant aux pertes prouvées d'hydrocarbures se répartissent comme suit : US$ 1 199 335 851 pour le pétrole brut, US$ 32 110 479 pour le propane et US$ 26 678 506 pour le butane.
根据上述计算,小组认KPC失的本可从经查明的液体流失量中实际的销售收入如下:原油1,199,335,851美元,丙32,110,479美元,丁26,678,506美元。
Il applique tout d'abord les ratios vérifiés retenus par la KPC dans la demande d'indemnisation des pertes de production et de vente pour calculer, par rapport au volume des pertes prouvées de fluides, les quantités de pétrole brut, de propane et de butane que la KPC aurait pu produire et vendre.
首先,小组采用了KPCPSL索赔中所使用的经核实的比率来计算KPC本可从已查明的液体流失量中生产销售的原油、丙丁的数量。
La politique énergétique de l'Algérie consiste à appliquer des mesures économiques (taxes, jeu de la concurrence, suppression des subventions), à promouvoir et développer les ressources énergétiques naturelles, dont le gaz naturel, le butane et le gaz de pétrole liquéfié, ainsi que la préservation et l'utilisation rationnelle de ces richesses.
阿尔及利亚全国能源政策的目的是,通过采用税收、竞争机制取消补贴等经济工具,促进发展自然能源、包括天然气、丁液化气,保护并合理利用自然资源拟订提高认识方案。
Le Gouvernement togolais envisage de recourir à des subventions pour inciter à exploiter d'autres sources d'énergie que le bois, notamment le gaz butane et l'énergie solaire, et à rationaliser la production de bois à brûler en fonction des usages auxquels il est destiné, sous forme notamment de bois de feu et de charbon de bois.
多哥政府计划补助柴薪替代能源,包括丁气太阳能,并发展木能源部门以便生产各种用途的木材,包括柴薪煤炭。
Il a été noté que bon nombre de mesures nationales et internationales visaient à développer des pratiques de cuisine et de chauffage propres et sûres, notamment en zone rurale, et que d'autres programmes avaient pour objectif d'inciter la population à utiliser du gaz de pétrole liquéfié et du butane plutôt que du bois ou des carburants fossiles dans le but de protéger l'environnement et d'améliorer la qualité de l'air dans les habitations.
注意到各国国际上开展一些举措,目的是更多地利用清洁安全烹调供暖做法,特别是农村地区,另一些方案的目的则是鼓励使用液化石油气丁以取代木材其他矿物燃料,以保护环境改善室内空气质量。
Ces dépenses supplémentaires ont été en partie compensées par des économies à la rubrique Location de locaux (84 200 dollars), résultant principalement du fait que les centres d'identification en Mauritanie ont été fermés et que le personnel de ces centres et d'autres centres a été transféré au quartier général de la Mission, où les dépenses correspondantes ont été couvertes par des contributions volontaires en nature, et à la rubrique Services collectifs de distribution(31 200 dollars), en raison de la baisse de la consommation de carburant pour groupes électrogènes et de gaz butane.
这些增加的费用由房舍资金项下的节余(84 200美元)部分抵减,主要原因是毛里塔尼亚身份查验中心关闭,工作人员从这些中心其他中心调到特派团总部,而总部的这些费用由实物自愿捐助支付;水电费(31 200美元),因发电机燃料丁气消费量减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。