Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众知识能力并不一。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留不一决定影响。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们监测方法也不一。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一标记常会引起误解。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
是减缓贫穷情况并不一。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一或有争议应该和气地解决。
Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.
快速城市化进程表现并不一。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款提法不一。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一问题。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项理并不一。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国间也存在不一问题。
Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.
这造成了活动与费用分类不一。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种不同规则可能产生不一后果。
Les avis sont partagés.
意见不一。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后不一情况。
Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.
这部分是由于审计报告格式不一。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会做法前后不一是不言自明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚的水平来说,是不一致的。
C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.
这大概是心理学家谈到不一致或不坚定时想表达的意思。
Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.
是的,当涉及到针头时,我们痛感并不一致。
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,这种同理心可能不一致,并且仅在特定或孤立的情况下出现。
Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.
好吧, 奇怪的是, 这一措施在这里的反映与期的并不一致。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么意见不一致的地方。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第与大众不一致的观点,与上一点有关。
Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.
实际上,与其说是不一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。
Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.
“真的,在有关圣奥古斯丁的一问题上,我们看法不一致。”加斯尼人说道。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在这段视频之后,请查看它。第五种与大众不一致的观点。
Je prends un exemple : si deux témoins d'un événement rapportent des faits différents, attention danger !
如果同一事件的两目击者所说的情况不一致,那就要小心了!
Il y a des sources qui ne coïncident pas.
有些来源不一致。
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
一不一致的学说。
Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.
居民之间不一致的决定。
Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.
所有这些都与你借助外星文明改造人类的理想不一致。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二与大众不一致的观点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是一不一致的客户。
Les noms et les adjectifs ne s'accordent ni en nombre, ni en genre.
名词和形容词在数量或性别上不一致。
Mais la sélection des inspecteurs du guide français ne fait pas l'unanimité.
但法语导游的检查员的选择并不一致。
En cas de désaccord, la grève pourrait repartir de plus belle pendant les fêtes.
如果意见不一致,罢工可能会在假期重新开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释