1.Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
1.幻想不切实际,应当摒弃。
2.Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.
2.但我们不应抱有任何不切实际的幻想。
3.L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.
3.由于资源不足,选择再举行会议是不切实际的。
4.L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.
4.采用双边形式需要力行克制,而又能不切实际。
5.Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
5.他,补救办法能不切实际地拖延时间。
6.Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.
6.然而,期望在一领域取得快速进展是不切实际的。
7.Ce ne serait pas non plus réaliste.
7.企图过早“冻结”查既不符合公众利益,也不切实际。
8.Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.
8.没有任何类型武器的世界,是一不切实际或无法实现的梦想。
9.Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
9.由此,条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。
10.Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.
10.它也赞同会费委员会的意,即每年修订比额表是不切实际的。
11.Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.
11.能证明是一不切实际的愿望,但是至少扇大门是一直敞开的。
12.Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.
12.然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实际的一些条件。
13.Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.
13.因此叙利亚支持黎巴嫩的偏激行为是不切实际的。
14.À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.
14.根据今年的经验,会议只开一天是不切实际的。
15.C'est une pratique qui n'est pas réaliste et qui nuit au bon fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies.
15.做法不切实际,妨碍了联合国的业务。
16.Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.
16.如果歧视的刑罚严厉到不切实际的程度,会有人不愿对案犯施加刑罚。
17.Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.
17.运动的时限往往定得不切实际,也没有有效地动当地资源。
18.La combinaison des deux situations semblerait suggérer qu'il n'est pas possible à l'heure actuelle d'appliquer la recommandation susmentionnée.
18.从两情况看,现在执行项法律似乎不切实际。
19.Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.
19.伊拉克根据此协议需要满足的条件是模棱两和不切实际的。
20.Je suis convaincu que le différend sur cette question est peut-être né d'hypothèses irréalistes des deux parties.
20.我深信,对一问题的争论能是基于双方不切实际的假定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.
都是些美好愿望。
2.Il se croit plus haut qu'il n'est.
“尽是些的想法,先生。
3.Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.
尽量要使用社交媒体来制造的期望。
4.Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.
,我认为是且刻板印象的巴黎。
5.En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.
上,一些医生强调了这种操作的性。
6.(Elsa : )Toutes ses belles promesses n'ont pas de sens !
都是些美好愿望!
7.C'est un peu illusoire, ça passe forcément dans l'interprétation.
这多少有些,表演中难免会流露出来。
8.Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !
听… … 你知道这些的空想是没有什么用的!
9.Peut-être aussi que t’écrire est une façon de me réveiller
也许我应该放弃这个的幻想。给你写,帮助我早点从这个梦里醒来。
10.L'idée, c'est absolument pas d'être irréaliste ou trop sévère avec nous-mêmes.
关键在于,绝对要对自己或过于苛刻。机翻
11.Une demande jugée irréaliste par Bercy.
贝西认为的要求。机翻
12.Irréaliste, selon elle, qui gère déjà une classe à double niveau.
据她说,,她已经管理了一个双层班。机翻
13.Pas esthétique, peu pratique, il a toujours trouvé qu'elle le limitait dans ses gestes.
没有吸引力,,他总是发现她限制了他的行动。机翻
14.Les soldes et autres promotions à des prix irréalistes seraient-elles donc en voie d'extinction?
- 的价格进行的销售和其他促销活动是否因此走向绝迹?机翻
15.Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.
这会使关系背负起的期望,并妨碍对方展示自己的完美… … 犯错误。
16.Ce réacteur de 3e génération devait être la vitrine du nucléaire français, avec un calendrier vite jugé irréaliste.
这个第 3 代反应堆将成为法国核能的展示,其时间表很快被认为是的。机翻
17.« Il est illusoire de croire que le Hezbollah serait anéanti, détruit » , prévient notre source diplomatique.
“相真主党会被消灭、摧毁的想法是的,” 我们的外交消息人士警告说。机翻
18.L'opposition, qui a échoué à bloquer le projet au Parlement le considérait impraticable, inhumain et surtout trop coûteux.
反对派未能在议会阻止该项目, 他们认为该项目、人道,而且最重要的是成本太高。机翻
19.Une solution jugée irréaliste par les ONG, qui disent qu'on ne peut pas déplacer autant de monde en temps de guerre.
非政府组织认为这个解决方案,他们说我们无法在战争时期转移这么多人。机翻
20.Par exemple, on peut facilement reprocher à la Sensation de manquer de prise de recul et à l'Intuition de ne pas être suffisamment réaliste.
例如,我们轻易地指责那些缺乏洞察力的感和的直觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释