有奖纠错
| 划词

1.L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.

1.国家保障个人的侵犯

评价该例句:好评差评指正

2.Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.

2.我们愿申和平核活动的侵犯

评价该例句:好评差评指正

3.Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.

3.同时,亦确立宗教之侵犯

评价该例句:好评差评指正

4.Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.

4.我们再次要求叙利亚领空的侵犯

评价该例句:好评差评指正

5.Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

5.我们敦促耶稣诞生堂的侵犯

评价该例句:好评差评指正

6.Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.

6.因此,至关要的是保护儿侵犯

评价该例句:好评差评指正

7.En période de guerre, les combattants respecteraient le caractère sacré de l'enfance.

7.战争中的战斗人员侵犯

评价该例句:好评差评指正

8.Le caractère sacré de la vie de civils innocents doit être respecté en toutes circonstances.

8.无辜平民生命的侵犯必须在任何情况下得到

评价该例句:好评差评指正

9.Le caractère sacro-saint de la propriété privée est désormais une notion quasi universelle en Afrique.

9.私有财产的侵犯现在在非洲几乎已成为一种普遍概念。

评价该例句:好评差评指正

10.La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.

10.爱沙尼亚外交使团的侵犯屡遭侵犯,爱沙尼亚共和国对这些行为提出了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

11.Il convient de se préoccuper sérieusement de la question de l'inviolabilité des installations nucléaires placées sous garanties.

11.应该认真对待处于保障监督之下的核设施的侵犯问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Deuxièmement, j'aimerais évoquer le nombre élevé des victimes et le caractère sacré du lieu qui a été attaqué.

12.第二,我要提到许多人伤亡以及被炮轰的地方的侵犯

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

13.委员会指出,这种侵犯和豁免权能因军情紧迫而被取消。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce n'est pas que l'inviolabilité diplomatique et consulaire soit une norme impérative et non susceptible de dérogations.

14.是出于有关外交和领事侵犯的规则是强制性的规范或减损的规范。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a noté que les exigences liées aux opérations militaires ne pouvaient prévaloir sur les principes d'inviolabilité et d'immunité.

15.委员会指出,这种侵犯和豁免权能因军情紧迫而被取消。

评价该例句:好评差评指正

16.Droit à la vie privée: ce droit englobe l'inviolabilité du domicile et du secret de la correspondance.

16.这项权利包括住宅的侵犯和通信的保密性。

评价该例句:好评差评指正

17.L'exclusion de toutes les contre-mesures portant atteinte à l'inviolabilité diplomatique et consulaire est donc justifiée par des motifs fonctionnels.

17.因此,根据职能即可以证明:排除任何妨害外交和领事侵犯的反措施是正当的。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Office a protesté auprès de l'Autorité palestinienne, lui rappelant le respect dû à l'inviolabilité des locaux des Nations Unies.

18.在提出抗议时,工程处提醒巴勒斯坦权力当局对于工程处房地的侵犯负有义务。

评价该例句:好评差评指正

19.Tel est particulièrement le cas de l'obligation « De respecter l'inviolabilité des agents, locaux, archives et documents diplomatiques ou consulaires ».

19.关于“外交或领事人员、馆舍、档案和文件之侵犯”的义务就属于这种具体情况。

评价该例句:好评差评指正

20.La Constitution proclame l'intangibilité, l'inviolabilité et l'inaliénabilité des droits et libertés de tout individu dès sa naissance (art. 24).

20.《宪法》宣称每个人从出生之日起其权利和自由具有无牵连侵犯转让(第24条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁, 点金石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年7月合集

1.Il a lancé un nouvel " appel à toutes les parties pour qu'elles respectent les lois internationales, c'est à dire la vie des civils, l'inviolabilité des locaux de l'ONU et leurs obligations envers les travailleurs humanitaires" .

他发起了一项新的" 呼吁各方尊重国法,即平民的生命,联合国房地的不可侵犯及其对义工作者的义务" 。机翻

「RFI简法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接