有奖纠错
| 划词

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

词汇及所有不可原谅词汇错误

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'erreur ne peut être une cause de l'annulation du contrat qu'à la condition d'être inexcusable.

同样,只有在不可原谅情况下,错误才是终止合同原因。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une puissance nucléaire prétend avoir commis une erreur aussi impardonnable, cela veut dire que le monde est bien loin d'avoir trouvé la paix et la sécurité.

如果一个在国声称犯罪了如此不可原谅错误,这就意味着世界更加远离和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de tirer un enseignement des erreurs d'autrui, lesquelles l'ont conduit sur la pente glissante de la discrimination, de l'envie, des préjugés et de la haine, permet d'éviter, en oeuvrant ensemble, de commettre des erreurs et des crimes similaires inexcusables.

我们可以通过从导致其视、妒忌,偏见和仇恨深渊他人错误中学习,避免并共同致力于防止类似不可原谅错误和罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦, 悲凉, 悲悯, 悲鸣, 悲凄, 悲戚, 悲泣, 悲切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下任糕点大师?

Je suis désolé de vous le dire, mais donc comme il des fautes impardonnables.

我很抱歉地告诉你,但因此,因为他不可

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La faute impardonnable qui vous cloue au croc Irrévocable et vous change vite en escroc Aux yeux de vos semblables et vous désavoue.

将你钉在钩子上不可不可挽回,并迅速将你成骗子,在你同伴眼中,并否认你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Depuis le début, les russes, eux, souhaitent les faires entrer dans le jeu et, martèlent aujourd'hui que leur absence serait une erreur impardonnable.

方面,俄罗斯人从就希望他们进入游戏,今天坚持认为他们缺席将是不可

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Cette traduction est truffée d'erreurs, je ne dis pas que la mienne sera parfaite, il me faudrait du temps, mais je trouve déjà ici et là des fautes impardonnables. Approchez-vous, nous dit-il, je vais vous montrer.

“这份资料上翻译充满了,我倒不是说我翻译有多完美,我还需要点时间,不过我已经发现了不可。你们靠近点,”他说,“我指给你们看。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已, 悲叹的, 悲啼, 悲天悯人, 悲恸, 悲痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接