有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi le Rapporteur spécial a utilisé le terme « non négligeable » à l'alinéa e).

因此,特别报告员在(e)项中使用了“”一词。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que des projets ont été exécutés avec succès dans plus de 40 organisations de femmes.

40多个妇女组织成功实施的项目是一个的事实。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre un volume négligeable et un volume non négligeable d'eau contemporaine semblait insignifiante d'un point de vue pratique.

从实际的角度看,当代补给水量的这两者的区别是意义大的。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre un volume négligeable et un volume non négligeable d'eau contemporaine semble insignifiante d'un point de vue pratique.

从实际的角度看,当代补给水量的这两者的区别是意义大的。

评价该例句:好评差评指正

Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.

更严重的是,报告原谅地了一些事实,从而歪曲了当地的实际情况。

评价该例句:好评差评指正

On attend les précisions complémentaires qui ont été demandées à des experts scientifiques pour prendre une décision concernant les termes «négligeable», «non négligeable» et «contemporaine» aux alinéas e et f.

在最后确定采用(e)和(f)项中的“”、“”和“当代”等词以前,将由科学专家进一步澄清其含义。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce qui est le cas pour les réserves, les Conventions de Vienne ne contiennent aucun critère ni aucune condition de validité substantielle des réactions aux réserves, bien que l'acceptation et l'objection y occupent une place non-négligeable.

与保留问题相反,维也纳公约没有为允许的对保留的反应规定条件,虽然接受和反对在公约中占据的地位。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'assainissement de l'appareil judiciaire au Kenya, la corruption a été décrite comme «une véritable plaie» qui entrave la prestation de services au peuple kényen et contribue dans une mesure non négligeable au déclin économique du pays, qui s'enfonce ainsi dans la pauvreté.

在清理肯尼亚司法部门时,人们将腐败称为“一种无法减少的祸害,使肯尼亚人民无法得到应有的服务,对该国经济下降和贫困负有的责任”。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain qu'on ne saurait perdre de vue le fait que les problèmes qui soulèvent les principales difficultés dans ces îles proviennent de deux sources : premièrement, les problèmes qui puisent leur origine dans les phénomènes naturels et, deuxièmement, ceux qui sont liés à des circonstances socioéconomiques.

毫无疑问,我们这样的事实:这些岛屿国家各主要问题有两个来源:第一,自然现象造成的问题;第二,社会经济状况造成的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est indéniable que la situation se dégrade gravement dans certains États, que l'instabilité gouvernementale dans certains pays du continent africain crée des crises profondes et qu'il se livre des luttes sourdes pour le contrôle des richesses naturelles et des gisements de pétrole et de ressources minérales.

然而的事实是,各国间的相互竞争、影响非洲大陆各国政府稳定的根深蒂固的危机以及为控制丰富的自然资源以及石油矿产资源储备而进行的幕后斗争,都造成了严峻的形势。

评价该例句:好评差评指正

À une époque où le risque que soit relancée la course aux armements et que soit brisé l'équilibre stratégique n'est pas négligeable, il est indispensable que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie poursuivent la réduction de leurs arsenaux nucléaires, qui restent disproportionnés par rapport à ceux des autres États dotés d'armes nucléaires.

在军备竞赛能死灰复燃和战略平衡被打破的风险的时代,美利坚合众国和俄罗斯联邦极需进行它们核武库的全球裁减,因为这两国核武库与其他核武器国的核武库相称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆固醇制抗原, 胆管, 胆管癌, 胆管胆囊吻合术, 胆管胆囊炎, 胆管扩张, 胆管钳, 胆管切开术, 胆管细胞癌, 胆管小肠吻合术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

的情势下是不可忽略的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆红素尿, 胆红素血, 胆红素盐, 胆蛔汤, 胆碱, 胆碱茶碱, 胆碱激酶, 胆碱能的, 胆碱能性纤维, 胆碱能性荨麻疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接