有奖纠错
| 划词

1.Le moment me semble venu de repenser radicalement les mécanismes du commerce international pour rompre avec cette logique implacable d'injustice et d'iniquité.

1.我相信,现在应当大幅度重新思考国际贸易机制,以便摆脱这种公正和平等可救药逻辑。

评价该例句:好评差评指正

2.Il existe une chance, de plus en plus réduite, de redresser la descente vers la violence désespérée si le Conseil agit prudemment aujourd'hui.

2.如果安理会今天审慎地采取行动,我们还有机会——这种机会正在日益减少——扭转可救药暴力局面。

评价该例句:好评差评指正

3.J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !

3.军队一名安检官,我得DLEM这帮士兵们是否堕落到可救药地步!

评价该例句:好评差评指正

4.La situation est alarmante mais non pas désespérée : la délégation russe invite instamment les États parties à prendre les mesures nécessaires pour trouver une solution à ce problème.

4.这种状况是令人担忧,但可救药;俄罗斯代表团敦促各缔约国采取必要行动,找到解决这一问题方法。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut déployer plus d'efforts pour identifier les actes de terrorisme qui résultent d'un fanatisme endurci ou d'intentions criminelles, et ceux qui sont dus à un sentiment d'injustice économique ou politique.

5.必须作出更大努力,查明哪些恐怖行可救药狂热主义或罪恶意图造成,哪些行是政治或经济公正现象造成

评价该例句:好评差评指正

6.L'article 26 de la même loi interdit l'usage, la production ou l'introduction dans le pays de gaz, de composés chimiques, de virus ou bactéries toxiques ou létaux qui provoquent des troubles physiques ou mentaux irréversibles pour y être utilisés comme arme.

6.同一法律第26条禁止使用、生产或引进本国境内气体、化合物、病毒、毒性或致命细菌用作武器,对身体或精神造成可救药伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆哈拉语, 阿姆科钢, 阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

1.Ceux-ci sont irrémédiablement perdus. Rien de bon n’en peut sortir.

“这些都是不可救药。他们决做不出什么好事来。”

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

2.Mais l’homme pauvre, généreux et noble, qui ne travaille pas, est perdu.

但是不工作,穷而慷慨尚,那是不可救药

「悲惨世 Les Misérables 四部」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

3.Fernanda ne s'attendait pas à ce mauvais tour de son incorrigible destin.

费尔南达没想到她不可救药命运会发生如此糟糕转折。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

4.Le cœur peut-il devenir difforme et contracter des laideurs et des infirmités incurables sous la pression d’un malheur disproportionné, comme la colonne vertébrale sous une voûte trop basse ?

道也能象矮屋下背脊样,因痛苦压迫过甚而蜷屈萎缩变为畸形丑态,造成各种不可救药残废吗?

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿朴藏花酮, 阿朴花苷, 阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接