Il n'en est pas à ça près.
他不在乎这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄并不在乎雄。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
满足不满足,都不在乎!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人怎么想, 根本不在乎。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在下,以后么,才不在乎呢!
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
不在乎的脸是不是一个电影明星的。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假的不在乎,只为了那所谓的矜持。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“不在乎这个,这不是想听到的那句。
Je m'en fiche.
不在乎。
Je me fous du passé!
才不在乎过去!
Rien ne l'atteint.
他什么都不在乎。
Je m'en moque éperdument.
一点也不在乎。
Je m'en fous!
才不在乎呢!
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉此毫不在乎。
Il s'en contrefiche.
他此毫不在乎。
Si l'amour m'est égal?
假如已不在乎爱情?
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个把漏洞。
Je m'en contrefous.
这件事毫不在乎。
Je m'en torche.
〈转义〉根本不在乎这个。
Je m'en bats l'œil.
〈转义〉〈口语〉毫不在乎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les coussins d'air ? - ON S'EN FOUT.
气垫呢?们!
Je m'en fous de cette conne !
这个傻子!
Moi, j'en ai plus rien à foutre de toute façon.
反正已经了。
Tu t'en fiches des cent mille abonnés.
你100000名订阅者。
Je me moque de conquérir une montagne.
并征服一座山峰。
Nous ne nous préoccupons guère de savoir qui gouverne le monde.
谁征服统治世界。”
Je ne l'ai pas oublié. Mais Je m'en moque.
没忘 但老子。
Aujourd'hui, je m'en fous du regard des autres.
,别人的眼光。
Non, je n'ai cure de vos assises.
才你们的法庭。
Elle se fiche bien de la religion d'eure camarade.
她同伴的宗教信仰。
Y'a pas mort d'homme, et de toute façon elle s'en moque un peu.
没有人死,反正她也。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
的记忆 的故事 你毫 的过往你全都要埋葬。
Moi je m'en fous, c'est toi le Québécois.
,你才是魁北克人。
Je me fiche que tu n'y crois pas. Moi, j'y crois !
你是否相信。相信!
Allez-y, il n'y a pas de problème, je m'en fous.
去吧,没问题,。
Ça m'est égal, c'est mon père !
,他是的父亲!
Ils ne sont pas très réguliers mais on s'en fout.
切得是很均匀,但。
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫地飞走了。
Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.
戴孝心,衣服。”
Tu t'en fiches complètement en fait.
事实上你完全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释