有奖纠错
| 划词

Je ne sais pas grand-chose à cela.

我对这个不大清楚

评价该例句:好评差评指正

Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.

背景我已记不大清楚了,字面上看是“延长大道”,实际是“墓地”意思。

评价该例句:好评差评指正

M. Wiwen-Nilsson (Observateur de la Suède) pense que la recommandation 4 n'est pas tout à fait claire.

Wiwen-Nilsson先生(瑞典观察员)说,他不大清楚建议4意思。

评价该例句:好评差评指正

Il reste difficile de cerner le phénomène du recrutement d'enfants par des groupes armés palestiniens, dont personne ne connaît bien l'étendue.

巴勒坦武装团体招募儿童情况仍很难记录,其严重情况也不大清楚

评价该例句:好评差评指正

M. Wallace (États-Unis d'Amérique), se référant à la recommandation 11, estime que l'expression "manque gravement" risque de pas être claire pour le lecteur en dehors du contexte de la CNUDCI.

Wallace先生(美众国)就建议11说,贸易法委员会以外读者可能不大清楚“严重失误”一词。

评价该例句:好评差评指正

M. Kuchinov (Fédération de Russie) dit, à propos de l'alinéa 12, qu'il ne comprend pas très bien pourquoi le paragraphe 11 de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires n'a pas été repris intégralement.

Kuchinov先生(俄罗联邦)提到第12分段时说,不大清楚为什么没有全文引用“核不扩散和裁军原则和目标”决定第11段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine, orciprénaline, Orcival, ordalie, ordanchite, Ordener,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela dans la fumée, plutôt entrevu que vu.

这一切都发生在烟雾中,看不大清楚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est à peine si je distingue ma sonnerie.

“叫不大清楚。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je ne sais plus trop. Dumont ou Daumont. Un nom comme cela.

不大清楚。都孟或是多孟生,象是这样一个名字。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Se sachant belle, elle sentait bien, quoique d’une façon indistincte, qu’elle avait une arme.

知道了自己美,她自信——虽然看不大清楚——她有了一件武器。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mes enfants, voici que je ne vois plus très clair, j’avais encore des choses à dire, mais c’est égal.

孩子们,现在已看不大清楚了,还有话要说,算了吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous ne voyions pas bien. Il a parlé, mais il était trop au fond, nous n’entendions pas. Voilà ce que c’est qu’un évêque.

们看不大清楚。他对们讲话,但是他站得太靠里了,们听不见。那样就是一个主教。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a ajouté que, pourtant, c'était maintenant une histoire finie. Marie ne comprenait pas très bien et nous a demandé ce qu'il y avait.

不过,他又说现在这件事已经了结。玛丽不大清楚,问们是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais je ne sais trop, dit le comte, c’est une surprise que mon intendant m’a faite, et… qui m’a coûté trente mille francs, je crois.

不大清楚,”伯爵答道,“这是的管家经手的,他是想使吃一惊的。想,大概三万法郎左右吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures, ordurier, oréade, orée, oregon, orégonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接