C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太寻常了,他颗子弹都没有。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
寻常的时局向需要有寻常和新的反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组的联盟有时相当寻常。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了件寻常的子弹药引信。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常寻常的安排。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
备些寻常的事情。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了寻常的两性平等程度。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在寻常的讨论涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在寻常的情况下开会。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是些疑虑的寻常的做法。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应的寻常时代。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思的个寻常的事例。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了寻常的力量。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了个寻常机会来对付这问题。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的事实是,海地的情况并非寻常。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次般性辩论是在寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于个法治国家来说,这是个相当寻常的要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
份好的报告将包括认为该项交易为寻常交易的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准备好体验这个常的世界。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下是五大最常的借口。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到生了某种常的事。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最常的是,它很短暂。
C'était une aventure insolite, on va dire.
可以说这是一次常的冒险。
Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.
肯定生着么特常的事情。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现却又生了常的事。
C'était une magnifique et extraordinaire expérience.
这是一次美妙而常的经历。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面是挪威生的5大常的事情。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”这个常的术语令汪淼迷惑。
Il semblerait que ce dont tu veux me parler est très peu conventionnel.
“看来你要说的事情很有些常。”
C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.
这很常,一定有么重大的事件生。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里一片常的静寂。
Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?
那么,为么现看到西方男人穿裙子如此常呢?
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也是常的。 我有机会和海豚一起潜水。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有常的事件生。
J'ai quitté la chambre, conscient qu'il était inhabituel pour l'abbé d'agir ainsi.
我转身走出门去,知道这很常。
Les anatomistes sont aussi prêts à payer très cher pour des corps qui sortent de l'ordinaire.
解剖学家也愿意为常的身体支付很多钱。
Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.
我可以让你现餐馆、博物馆、有趣的事物、常的地方。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
!!Jonathan是一个很常的人,他每天都为我们国家奉献。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释