Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此常不寻常的安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药引信。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常的事情。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
种现象产生了不寻常的两性平等程度。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但造成一些疑虑的不寻常的做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常的讨论中涉及到许多潜在问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
次一般性辩论在不寻常的情下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来,一个相当不寻常的要求。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他一个不寻常的人,和平与发展的拥护者。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
的确新加坡在安理会服务的一个很不寻常的开始。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
普通或不寻常的武器由皇家警察部队收藏和保管。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局明种不情愿的一个特别不寻常的例子。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者的基础都制造出了不寻常的风险因而需承担的责任。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来,构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。
Ainsi, l'autorité du Conseiller militaire n'est pas diminuée.
关于起草协议备忘录,目前有一个工作小组正在研究一不寻常的问题。
La situation au Timor oriental a connu une évolution extraordinaire au cours des 12 derniers mois.
过去一年,东帝汶发生了不寻常的事态发展。
Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.
项活动的目的就在公共场合给大家带来一些不寻常的场面和欢乐。
Très tôt elle commence à apprendre le piano, le violoncelle, la clarinette mais aussi des instruments plus atypiques.
不久,她开始学习钢琴,大提琴,单簧管但也更不寻常的手段。
La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.
我们处在不平凡的时期,要求我们拿出不寻常的对应办法。
Qu'est-ce qui était donc extraordinaire?
发生了什么不寻常的事情?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准备好体验这个的世。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
是五大最的借口。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发了某种的事。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最的是,它很短暂。
C'était une aventure insolite, on va dire.
可说这是一次的冒险。
Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.
肯定正在发着什么特别的事情。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发了的事。
C'était une magnifique et extraordinaire expérience.
这是一次美妙而的经历。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
面是挪威发的5大的事情。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”这个的术语令汪淼迷惑。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里一片的静寂。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所,这也是的。 我有机会和海豚一起潜水。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有的事件发。
Les anatomistes sont aussi prêts à payer très cher pour des corps qui sortent de l'ordinaire.
解剖学家也愿意为的身体支付很多钱。
Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.
我可让你发现餐馆、博物馆、有趣的事物、的地方。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
!!Jonathan是一个很的人,他每天都为我们国家奉献。
Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.
包括他的怪癖、古怪的幽默感和的做事方式。
Et à l'époque, c'était vraiment quelque chose d'extraordinaire que de vouloir être une femme sans être une mère.
在从前,想要成为一个是母亲的女人真的是非的事情。
Dans la surprise que lui causa une marque d’amour si extraordinaire, il la regarda avec passion.
这一如此的爱情表示使他惊讶,他望着她,目光中充满了热情。
Et pendant tout ce temps, rien de plus important ne se produisit que ce piétinement énorme.
而在这期间,除了那的停滞局面,没有发丝毫更重大的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释