有奖纠错
| 划词

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很事情发生在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.

我发现他已走了, 感

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天,说了一些有可能对公司造成损害话。

评价该例句:好评差评指正

Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.

您要是拒绝, 我们会感

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.

经验相当地,引起少对于联合国批评。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想事在等着他。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访家庭来说,经验可能是

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将作出困难和有时决定。

评价该例句:好评差评指正

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯错误了。我再也会上个当了。我再也会受骗了。我再也会碰事了。

评价该例句:好评差评指正

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看情况,马上开车另一个露营地去。

评价该例句:好评差评指正

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣军过去和现在都有令人经历。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临印象,既无怨恨,也藐视。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫威胁。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和篇章。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

做法给人以很印象:联合国是某些国家或集团外交政策延续。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

情况在难民营附近当地居民中也感觉,在取得一成绩努力中,没有引起任何事件,否则很容易造成无辜平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.

毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇一些甚至痛苦经历,特别是对于我们外国留学生。

评价该例句:好评差评指正

Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.

我对些事情抱有一个回忆。因为我们能改变什么,即使些事让我们能忍受。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés, mantille, mantique, mantisse, manto, mantoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Vous en faites des histoires pour un peu de crème.

你们对抹点防晒霜愉快

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça signifie tout simplement s’entendre mal.

它的意思就是相处得愉快

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le lendemain matin le déjeuner fut triste.

下一天早上,早餐是愉快的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.

突然一个愉快的念头在他脑海中一闪。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.

希望这件小事物故不会给您留下愉快的回忆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis venu remplir une mission bien désagréable...

到这里来执行令人愉快的使命,哈利。

评价该例句:好评差评指正
2022法国统大选

J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

希望昨晚叫你来没有让你感到愉快

评价该例句:好评差评指正

Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.

但通常情况下,愉快的身体接触是没有立足之地的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, c'est vrai que dans toutes les langues, apprendre les nombres, c'est pas une partie de plaisir.

确实,在所有语言中,数字学习并愉快

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce que vous n’êtes pas d’accord, ma mère et vous ? demanda Albert avec étonnement.

“家母跟您谈得有点愉快吗?”阿尔贝惊讶地

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.

这一天,她眼睛圆睁着,脑海中浮现出一些愉快的念头。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec «finalement» , ça veut dire que vous pensiez que cette rencontre ne serait pas agréable.

如果用finalement,这话意为,你觉得这次见面会愉快

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur fronça son épais sourcil, et je craignais d’avoir compromis les suites de cette conversation.

教授的浓眉皱起来了。担心这场谈话会变得愉快

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »

们敢说:这次大家庭的聚会没有出现任何愉快的麻烦事。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que dites-vous là, sire ? Dieu me garde que, pour moi, la reine éprouve la moindre contrariété !

“陛下,您说什么?但愿王后不要因为而蒙受任何愉快

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et le plus efficace, mais le moins agréable, c'est de regarder la série par section de cinq minutes.

最有效但最愉快的方法是五分钟五分钟地看电视剧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous souhaite une excellente semaine et à dimanche prochain.

度过愉快的一周,下周日见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.

们往往倾向于推开矛盾的感觉,把愉快的情绪藏在自己内心深处。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'espère que ce chit-chat vous a plu malgré le sujet qui n'est pas toujours agréable.

希望你喜欢这次聊天,尽管主题并令人愉快

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ou bien a-t-il estimé que les détails de l'histoire pouvaient choquer les oreilles délicates du précieux petit Potter ?

“要不然他是认为细节对于可贵的波特的耳朵来说是过于令人愉快了吧?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture, manufacturé, manufactured'assistance, manufacturer, manufacturier, manumission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接