Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至上认灵魂的物质性。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你认。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就社保认的。也就除了事故保险的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法认童婚。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但认错误, 反而顽固地支持办的事。
Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.
法律认早婚和强迫婚姻。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁认国政治疆界。
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
以色列政府认我的授权。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则认卷入此事。
65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.
某些法律制度并认物权担保。
De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.
这样的婚姻国认的。
La loi ne reconnaît pas la double nationalité.
科威特法律认双重国籍。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及认土族塞人大学。
La CIVM ne prévoit pas de résolution automatique du contrat2.
《销售公约》认合同自动终止。
Il ne reconnaît pas la réclamation de souveraineté du Gouvernement mauricien.
它认毛里求斯政府声称的主权。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice.
它认毛里求斯政府的主权要求。
Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.
四人均认起诉书中的指控。
5 Il est exact que la Turquie ne reconnaît pas le principe de responsabilité familiale.
5 当然,土耳其认庭责任原则。
Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.
布基纳法索法律认通过抛弃的离婚。
Les catastrophes naturelles ne connaissent pas de frontières nationales, de religions ou de nationalités.
自然灾害认国界、宗教或国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préfecture de police de Paris ne reconnaît pas l'expérience.
巴黎警察承认这次实验。
Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.
其次,部分签约者承认其判决力。
Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.
逻辑可懂得什么叫做差离,绝对象太阳承认蜡烛那样。
Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.
虽承认,可确实心慌意乱,就写下了这个计划。
Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.
“如果您承认,承认… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是情绪太激动的缘故。
Elle la calotta, parce que cette satanée gamine criait que ce n’était pas vrai.
热尔丝掴了她一巴掌,因为这个鬼丫头还嚷着承认此事。
D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.
而且有点愿意承认。
Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.
目前还有大量的科学研究可证明这个方法的有效,所世卫组织承认这个方法。
Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.
“可是,如果我承认你的那些个自由,我却会过得更自由呀。”
Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.
最后,还是得承认,有些西班牙人承认自己归属于这一象征中。
Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.
“你说可能,在我们法国根本就承认‘可能’这个词。”巴加内尔辨论着。
Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.
我很想你,但是却愿意承认。
Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.
这一说并没有出现在福音书中,而是出现在教会承认的其故事中。
Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.
如果们承认古波未来的妻子,古波可就敢造次。
Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.
“一个儿子应该承认这样一个有损自己父亲名誉的假设。”
Son adversaire ne reconnaît toujours pas la défaite.
的对手仍承认失败。
Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.
在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃外,是承认再有别的主人的,因而也就决允许主人的意愿受到任何阻挠。
Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.
至于责备拨雨,这位树艺家承认。
Ou peut-être que sans vous l'avouer, vous aimeriez des guillemets.
或者也许你自己承认,你想要引号。
Personne n'en saura jamais rien si tu ne l'avoues pas.
如果你承认,没有人会知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释