Le futur statut de Gaza est très flou.
加沙的未来地位确的。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能确的和未说的。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就确的活动进行磋商并予以澄清。
La nature de cette prétendue urgence n'est donc pas très claire.
因此所谓紧急情况的性质确的。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过时保留,实践确的。
Sous une forme aussi générale et imprécise, l'affirmation est inacceptable.
这种既笼统又确的规定,能接受的。
La pratique est incertaine à cet égard.
(6) 在这方面的实践确的。
Parallèlement, les mesures de sécurité prises par l'Autorité palestinienne sont encore limitées et peu claires.
与此同时,巴勒斯坦权力机采取的安全措施依然有限和确的。
Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.
委员会本身的工作也受到这种确性的影响。
Bien que ces expressions soient différentes en droit, ces différences n'étaient pas toujours très claires.
虽然这些措词上说一样,其差异并总确的。
Mis à part le jus cogens, la question de l'autorisation ou de l'interdiction d'une dérogation n'était toujours pas claire.
除了绝对法问题以外,容许偏离的程度问题仍然一个确的事项。
Leurs perspectives sont, cependant, incertaines.
但,对它们而言,前景总确的。
Il s'agit là d'une règle de non-prolifération assez évidente.
这一项很确的扩散准则。
Il est donc crucial que le texte du projet de protocole ne laisse subsister aucune ambiguïté juridique.
因此,议定书草案文本应当存在法律上确的内容,这一点至关重要。
Oui, elle commence à douter qu’elle-même et son corps ne font qu’un, elle est reléguée à une existence indéterminée.
没有错,她开始怀疑自己与自己的身体再连在一起,她的存在被贬为一种确的形式。
Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.
上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国提出的、理由较确的反对意见,同上,第433至435页。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声,有关声确和含糊清的。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
对于这种可忍受的确情况,时间已拖得太久了。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但,实际上,围绕秘书处的便利作用,确性和看法的一致目前依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et justement, on va revenir sur le manque de transparence, le manque de clarté dans certains critères, avec vous.
确地说,我们将与您一起回到缺乏透明度、某不明确的问题上。
Pour les assurés, les démarches ne sont pas toujours limpides selon les contrats et les dégâts.
对于投保人来说,根据合和损害情况,程序并不总是明确的。
Une reconstitution inédite puisqu'elle ne comporte aucune scène de crime clairement établie.
- 所未有的重建,因为它不包括任何明确建立的犯罪现场。
Il avait un espoir sans but, un bonheur vague ; il se trouvait la figure plus agréable en brossant ses favoris devant son miroir.
他怀着不明确的希望,感到模糊的幸福;对着镜子梳胡须,觉得脸孔也不难看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释