有奖纠错
| 划词

Je suis completement perdue, et je ne sais vraiment pas comment faire.

我心乱如麻,真的知道怎么办

评价该例句:好评差评指正

L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.

费克斯很苦恼地想了钟头,一儿觉得一切都完了,一儿又希望福克完全了解他的后他还是知道怎么办

评价该例句:好评差评指正

"Mon chien me donne beaucoup de fil à retordre. Il aboit sans arrêt et cela dérange les voisins. Je ne sais pas quoi faire."

“我的狗给我找了很多麻烦。它总是不停的叫,这样总是打扰我的邻居们,我知道怎么办。”

评价该例句:好评差评指正

Mais comme ledit amant ne sait pas trop qui choisir entre ma femme et la sienne, la mienne ne sait pas trop quoi faire non plus.Voilà, moi je n'ai plus qu'à fermer ma gueule.

但因为那人还确定到底是选择我老婆还是他老婆,所以我老婆也知道怎么办

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤, 大青, 大青龙汤, 大青叶, 大清早,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Je n'ai pas la moindre idée de ce que je dois faire, murmura Julia en allant à la fenêtre.

一点都知道。”朱莉亚低声呢喃,走到窗前。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, je ne savais pas quoi faire, je ne voulais pas qu'elle le casse, mon avion, mais je n'avais pas envie qu'elle appelle sa maman, parce que ça ferait des histoires.

呢,知道了,不想弄坏了它——的飞机,但又不想的妈妈,这样就会很麻烦。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Il était tout confus, notre petit canard, et cachait sa tête sous l'aile, il ne savait lui-même pourquoi. Il était trop heureux, pas du tout orgueilleux pourtant, car un grand coeur ne connaît pas l'orgueil.

他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里面去,知道。他感到太幸福了,但他一点也骄傲,因为一颗的心是永远不会骄傲的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>, 大人, 大人不记小人过, 大人物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接