有奖纠错
| 划词

À la session précédente de l'Assemblée générale, nous avons dit notre préoccupation à l'égard de l'instabilité des prix internationaux des hydrocarbures, proposant que cette question soit inscrite à l'ordre du jour en raison de son incidence sur le développement économique, en particulier dans les pays en développement.

在大会前一届会议上,我们对碳氢化合物燃料国际价格的稳定感到关切,因此提议将该议题列入大会议程,因为它对经济中国家的经济产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira de proposer aux PMA des mesures concrètes et réalistes en vue d'établir des systèmes d'approvisionnement et de tarification efficaces pour les hydrocarbures, d'atténuer l'effet de l'instabilité des prix du pétrole sur les perspectives de croissance et de développement des PMA, de mobiliser des ressources financières pour l'investissement dans le secteur de l'énergie et de concevoir des stratégies à long terme pour amortir les chocs.

会议的目的,向最达国家提供一些具体和现实的措施,以建立碳氢化合物产品的有效定价和购买制度,减轻石油价格的不稳定性对最达国家的增长和前景的影响,为最达国家能源部门调动投资来源制定办法和手段,并制定缓解这类冲击的长期战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作, 代铂合金, 代补充的, 代补细胞, 代步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接