On ne saurait penser à tout.
们可能考虑得面面俱到。
Mais il ne considère pas, je ne sais pas, je pense faire!
但是考虑,知道,做到!
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”考虑从叙利亚撤走其外交官。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,考虑后果。
Nous excluons que vous y participiez.
们考虑你参与此事。
Nous n'en tenons donc aucun compte ici.
所以们全然考虑此事。
J'exclus votre participation à cette affaire.
考虑您参与此事。
La politique d'immigration de la Nouvelle-Zélande n'est pas fondée sur la nationalité.
新西兰移民政策考虑国籍因素。
En effet, le Conseil ne tient pas compte des annonces de contributions.
事实上,董事会考虑认捐。
La fiabilité n'est pas prise en compte au niveau des composants.
在元件层面并考虑可靠性问题。
Il a été reproché au Secrétariat de n'avoir pas examiné le rôle des facteurs externes.
若干代表批评秘书处考虑外部因素作用。
Cette prestation n'est pas tributaire du revenu de la mère ou du père.
支付该补考虑母亲或父亲的收入。
En outre, on ne s'est pas du tout préoccupé du sort des populations touchées.
再者,完全考虑到人民所受到的影响。
Le Royaume n'envisage pas actuellement d'adhérer au Statut de la Cour pénale internationale.
沙特目前考虑加入《国际刑事法院规约》。
Ces dispositions s'appliquaient indépendamment de l'infraction principale.
这些规则的适用考虑是否存在先犯罪行。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后的退休金计划考虑估计平均预期寿命。
On ne peut ni ne doit ignorer les racines profondes des migrations internationales.
们能、也应该考虑国际移徙的根源。
Ceux qui ont été présentés après le 22 mai n'ont pas été pris en considération.
这次审查考虑5月22日以后提交的报告。
En dessous de 3 %, cette obligation est facultative.
低于3%这一比例的,可以考虑这样做。
Le terrorisme ne connaît aucune frontière et ne respecte aucun point de vue politique.
恐怖主义无边界可言,也考虑任何政治观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me sentais vulnérable et donc j'ai laissé tomber ce côté là.
我感到难,所以我先这个。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
这足以让运动员这种选择吗?
Il y a aussi les inondations mais bon, on n'en tient pas compte.
也有洪水,过嘛,我们这个了。
C'est le fait de ne penser qu'aux extrêmes sans tenir compte d'un juste milieu.
是只极端情况而中间情况。
Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.
你是我认识的最会花钱的女人。你花钱后果。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果更换内衣的部分,这种刻板印象是太正确的。
Moi, j'ai pris de la poitrine fraîche normale, très ordinaire pour pour penser au coût.
我,我拿的是正常的新鲜前胸肉,,我们可以成本。
Vous pouvez donc choisir d'agir dans l'immédiat, sans voir les répercussions plus lointaines de vos actions.
因此你们会选择立马行动,现在的行动对未来的影响。
Un peu cher je le trouve, mais on l'aime, il n'y a pas de prix pour cela.
我觉得有点贵。要是喜欢的话,价格了。
Tu vas pas parler à haute voix au milieu d'un resto sans penser aux autres autour de toi.
你会在餐厅周围人的感受而大声说话。
Je n'ai pas besoin de réfléchir.
“需要。”
Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !
这还没有到战争和抢劫的情况!
Il ne pense pas à venir ici.
他来这里。
Alors, pourquoi pas réfléchir à faire demi-tour?
那么为什么转身呢?
Et on n'envisage même pas de faire un pas vers l'adversaire.
而我们甚至向对方迈出一步。
Je ne sais pas, je vais réfléchir.
我知道,再。
Bon alors OK faut pas trop penser à la façon dont c’est fabriquée.
那么,好吧,应该过多地它的制作方式。
C'est même pas la peine d'y penser.
这根本值得。
Non, je veux que vous réfléchissiez.
“,我要你。”
Nous ne considérons pas toujours la puissance d'un baiser.
我们并总是亲吻的力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释