有奖纠错
| 划词

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受时间不足束缚。

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.

要拍一张好照片, 这光线是不足

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关就业不足数字。

评价该例句:好评差评指正

Elle a étiré à l'extrême ses maigres ressources.

它把其不足资源极限。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants présentant une insuffisance pondérale a été pratiquement réduit de moitié.

体重不足儿童数目降低将近一半。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'organes sous-utilisant leurs ressources avait été réduit de cinq.

资源利不足机构数目减少五个。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément dans ces secteurs que les femmes sont sous-représentées.

这些岗位恰恰属妇女代表不足类别。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.

解决选举筹备资金不足问题同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette police est encore jeune et pas bien équipée.

他们仍然是一支年轻和装备不足

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail demeure vivement préoccupé par la sous-déclaration des disparitions.

作组仍对报告不足现象甚感关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la cause première du déficit énergétique alimentaire chez les êtres humains.

营养不良是人体能量不足主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Certains faits sont révélateurs du chômage et du sous-emploi.

有迹象表明存在失业和就业不足现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également l'affectation de ressources à des opérations d'urgence sous-financées.

也值得一提的是,向供资不足危机拨款。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il faut régler le problème de l'engagement insuffisant de certains États Membres.

就此而言,必须处理承诺不足问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.

人手不足时候,普通申诉案件受延误。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de l'insuffisance pondérale la plus élevée concernait la région rurale de l'ouest.

在西农村地区,体重不足情况最普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour l'insuffisance pondérale dont la prévalence est de 4,4%.

体重不足情形大体相同,约占4.4%。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des services et de l'infrastructure d'éducation a été souvent signalée.

会上还指出教育服务和设施不足问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation ici rappelle l'atelier d'un forgeron dont les réserves de charbon diminueraient.

裁谈会情形类似一个煤炭不足铁匠火炉。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de nos pays se heurtent à des difficultés au niveau des ressources humaines.

我们很多国家受人力资源不足限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大有人在, 大有文章, 大有希望, 大有希望的, 大有用武之地, 大有作为, 大于, 大鱼叉, 大鱼吃小鱼, 大渔网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est peut-être le seul défaut que je lui trouve.

或许我唯一觉得地方。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas suffisant sur le long terme, mais c'est une bonne étape intermédiaire.

长期来看,但良好中间

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.

种情况稀有性也说明了预防和信息原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense comme toutes les mamans quand on a un manque de sommeil ou les papas.

我感觉像所有睡眠妈妈或爸爸一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有不错工资和提成固定工资。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

谨慎来确保风将盟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.

些年之后,可能事情。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.

让我们利用博物馆温室来了解让它们在光线下生存特殊性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.

一个微年轻人呀。”她想。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le seul petit bémol que je pourrais apporter, c'est qu'il manque un peu de sauce.

唯一缺少了一些酱汁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !

您,一个微人,居然蔑视德·费瓦克元帅夫人!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les cas de troupes populaires, moins bien formées, qui se noient sous leurs équipements ne sont pas rares.

但也有训练人民军队, 在装备下溺水情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Certains des effets peuvent se voir après une nuit de sommeil comme les problèmes de concentration et de mémoire.

有些影响可能在睡眠一晚后能感受到,比如注意力和记忆问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des débouchés qui restent pour le moment insuffisants.

目前仍然网点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est peu de chose, c’est terrible.

小事一件,但却很可怕。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Un souris fin d'ailleurs suppléait à sa réserve.

个精致少女弥补了他

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !

种故事转换到两个女人之间,并不事情!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, monsieur Smith, avec l’aide du temps ou de la tempête.

“不错,史密斯先生,加上时间和风暴原因,为奇

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,一微成功却以引起一些有影响力愤怒。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.

但那一种非常特殊编年史,它似乎格外偏爱一些微琐事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大原子, 大圆, 大圆方位, 大圆航线, 大圆航线航行, 大圆肌, 大圆脸, 大圆圈线的, 大圆头钉, 大院的后门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接