有奖纠错
| 划词

Les dirigeants de l'ASEAN ont pris note d'un rapport du Conseil consultatif de l'entreprise.

东盟领导人注意到东盟工商咨询理事会报告。

评价该例句:好评差评指正

Séminaire sur le développement et la diffusion de l'opéra chinois.

(中国-东盟京剧发展传播研讨会).

评价该例句:好评差评指正

Les neuf pays parties à l'Accord de libre-échange de l'ANASE ont décidé de créer une zone d'investissement.

东盟自由贸易协定成员同意建立一东盟投资区。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il établit et gère les relations institutionnelles avec l'ANASE et son Forum régional.

此外,高级干事还发展和管理东盟东盟区域论构关系。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.

东盟一直在发挥桥梁作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.

东盟将继续东帝汶接触。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN est une œuvre en cours d'élaboration.

东盟不是一尽善尽美组织。

评价该例句:好评差评指正

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

后将签署东盟章程。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE a elle-même noué des contacts avec d'autres organisations sous-régionales.

东盟一直在其他次区域组织接触。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN fait aussi activement appel au monde extérieur.

东盟还一直积极外部环境接触。

评价该例句:好评差评指正

Et seule, l'ASEAN ne peut en résoudre aucun.

而且光靠东盟无法解决其中任何问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE a indiqué aux États dotés d'armes nucléaires qu'ils devaient accélérer le processus de consultation.

东盟已经将其最新立场通知核武器国家,并表示他们应该对东盟磋商有更强紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟范围内采取各种举措。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE, poursuit l'orateur, soutient sans réserve le système commercial multilatéral.

东盟完全致力于建立多边贸易体制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'horizon de l'ASEAN n'est pas limité à l'Asie et au Pacifique.

东盟眼界不限于亚洲和太平洋。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental cherchera certainement à devenir membre de l'ANASE.

东帝汶显然会望得到东盟最终成员资格。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

简而言之,是时代战略需要孕育了东盟

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.

马来西亚将继续推动加强东盟区域集团。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat important pour le processus du Forum régional de l'ANASE.

这标志着东盟区域论进程一项重要成就。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'ASEAN renforce progressivement sa coopération extrarégionale.

东盟还继续前进,提升同区域外合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof, bog, Bogasphodel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Brunei accueillera cette année les réunions de l’ASEAN.

文莱将主办今东盟会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20228月合集

L'Asean, c'est l'Association des nations d'Asie du Sud-Est.

东盟是东南亚家联盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

D'autres dirigeants des pays de l'Asean assisterons également à cet événement.

其他东盟家领导人也将出席本次活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20228月合集

Elle intervient aussi à deux jours d'un sommet important de l'Asean.

这也是重要的东盟峰会前两天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201811月合集

Toujours au chapitre diplomatique : le sommet de l'ASEAN, l'association des nations du Sud-est asiatique.

仍然在外交方面:东盟峰会,东南亚家联盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201811月合集

La Birmanie a fait entendre qu'elle demanderait de l'aide aux neuf autres pays membres de l'Asean sur ce dossier.

缅甸暗,它将在这个问题上寻求其他九个东盟成员的帮助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20214月合集

MM : Les réactions contrastées en Birmanie après l'annonce du plan de l'Asean pour mettre un terme aux violences.

MM:在东盟宣布结束暴力计划后,缅甸的反应形成了鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Parmi les 4 600 espaces d’exposition, 42% seront occupées par des entreprises des nations de l’ASEAN et d’autres pays étrangers.

在4,600个展览空间,42%将由东盟家和其他外的公司占据。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois considère depuis toujours l'ASEAN comme l'une des priorités de sa diplomatie avec les pays voisins, selon M. Geng.

耿爽表政府一直将东盟作为周边外交的重点之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

La signature d'un mémorandum de coopération concernant la construction d'une plate-forme de e-commerce transfrontalier Chine-ASEAN est également prévue lors de ce sommet.

签署-东盟跨境电子商务平台建设合作备忘录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20228月合集

Le ministre des Affaires étrangères japonais qui participe au sommet de l'Asean à Phnom Penh a demandé un arrêt immédiat de ces exercices.

正在金边参加东盟峰会的日本外相呼吁立即停止这些演习。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les ministres présents évoqueront les questions relatives à la coopération en général et à la coopération dans la défense de l’ASEAN en particulier.

与会部长将讨论与总体合作特别是东盟防务合作有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Au total, 4.600 stands, dont 1.294 des pays de l'ASEAN, ont été ouverts pour l'exposition, qui se déroule du 3 au 6 septembre.

9 月 3 日至 6 日举行的世博会共开设了 4,600 个展位,其来自东盟家的 1,294 个展位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

En tant que coordinateur national des relations Chine-ASEAN, la Thaïlande continuera à faciliter la coopération dans divers domaines entre les deux parties, a déclaré Mme Yingluck.

英拉说,作为-东盟关系的家协调员,泰将继续促进双方在各个领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Par ailleurs, M. Kerry pourrait participer au Forum régional de l'Association des Etats de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et visiter certains pays de la région, a-t-elle ajouté.

此外,克里可以参加东南亚家联盟(东盟)区域论坛,并访问该地区的一些家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Dix années se sont écoulées depuis que la Chine a scellé un partenariat stratégique avec l'ASEAN, et la10e Exposition Chine-ASEAN se déroule du 3 au 6 septembre.

东盟建立战略伙伴关系10周,第十届东盟博览会将于9月3日至6日举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148月合集

La proposition américaine, présentée lors de la réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN au Myanmar ce week-end, semble bonne mais pourrait s'avérer contre-productive dans les faits.

本周末在缅甸举行的东盟外长会议上提出的提案看起来不错,但在实践可能会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

" La Chine et l'ASEAN sont une grande famille, partageant une culture interconnectée ou similaire et une aspiration commune au développement" , a annoncé le Premier ministre.

东盟是一个大家庭, 有着相通相通的文化和共同的发展愿望。” 总理说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Les accords entre les sociétés chinoises et leurs pairs des neuf pays membres de l'ASEAN se montent à 3,4 milliards de dollars, en augmentation de 30% en base annuelle.

企业与东盟企业签订协议34亿美元,同比增长30%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510月合集

Le ministère était optimiste sur le fait que la réunion aboutisse à un mécanisme amélioré de coopération pour la mise en oeuvre des lois, entre la Chine et l'ASEAN.

该部乐观地认为,这次会议将改善东盟之间的执法合作机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème, bohême,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接