有奖纠错
| 划词

Dans le lieu où le résultat s'est produit ou aurait dû se produire.

或应当的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有作用,也不作用。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价如同基础研究的那种科学

评价该例句:好评差评指正

Dans le doute, il s'avère préférable de renoncer à l'exportation.

当对转让可能的风险疑问时,最好放弃出口。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation représente pour les PMA des défis comme des possibilités.

全球化对于最不发达国家既挑战又

评价该例句:好评差评指正

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不真正的信仰者,只撒谎的伪君子。

评价该例句:好评差评指正

Comment les sanctions actuelles seront-elles affectées si la possibilité d'un dialogue se concrétise?

对话机,将对目前的制裁什么影响呢?

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille d'obligations a cependant généré davantage de revenus que le portefeuille d'actions.

但是,债券投资组合的收入超过股票投资组合的收入。

评价该例句:好评差评指正

La plupart manquent de détails analytiques sur les conséquences de la structure par âge.

这些数据缺乏详细的分析,难以引起人们充分重视年可能的影响。

评价该例句:好评差评指正

Une diversité de vues était ressortie de ces consultations.

这些协商了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

L'émission d'un instrument de crédit entraîne le règlement de commissions.

设立信贷机制费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a fait naître en nous l'espoir.

这项声明使我们希望。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de soutien à la collectivité peuvent se révéler efficaces.

社区支助制度能够效力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche entraînerait de graves failles.

此种办法一大漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Combien de déclarations de soupçon sont faites par an?

每年多少可疑交易报告?

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité n'a pas produit de bons résultats.

流动政策并未积极

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a abouti à huit recommandations.

这一审查了八项建议。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.

它们只对改革的幻想——对变革的幻想,而不任何切实的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto est apparu dans une autre époque.

否决权于一个不同时代。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction, déconstruire, décontaminabilité, décontaminable, décontaminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语小知识

Celles faites par notre Youki et celles de la balle.

Youki的污点,还有小球的污点。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le corps se met à produire des hormones.

身体开始荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ou faire de l'électricité ! Présidente des États Unis.

或者让电!做美国总统。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le carcinome lobulaire se forme dans les lobules.

在小叶小叶癌。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Mais pourquoi cette aigreur pour les autres poissons .

但如果不对鱼钩恐惧。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans un premier temps, la fabrication des anticorps.

首先,是抗体的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors encore une fois, ça pose des problèmes par rapport à comment ça s'écrit.

还是在写法上问题。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性婚前就了不协调。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Utilisez du charbon épuré pour éviter les émanations toxiques.

使用洁净煤避免有毒物质。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais aussi d'avoir un ascendant psychologique sur les gens.

而且还对人心理影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est le processus de génération d'harmoniques d'ordre élevé.

就是高次谐波的过程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça aussi, ça peut poser des problèmes.

所以这一些问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand le courant passe, il provoque un échauffement.

电流通过时,热量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Au contraire, il voulait créer une proximité.

相反,他想邻近感。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权力分享冲突。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁对她的自信敬意。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, qu'est-ce qui provoque ce bruit ?

那么是什么了这种噪音呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les beaux yeux de Julien firent leur effet.

于连的漂亮眼睛了效果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il sembla que Malefoy avait eu la même pensée.

马尔福似乎了同样的想法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que deviendraient ces blessures à la tête ?

头上的伤口什么后果呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement, décourager, décourber, découronnement, découronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接