Elles ne demandent en effet qu'à participer à l'élaboration des politiques les concernant.
他们要求参与对其产决策过程。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
产者方面,对这次卫危机将会产担心非常大。
Un deuxième domaine d'impact concerne les stratégies de réduction de la pauvreté.
第二个产领域关乎减轻贫穷战略。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产法律大约有380部。
Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.
方案必须对其旨在产那些人具有意义。
Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.
外劳可能离开风会对就业产唯一冲击。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在免疫产三年期间,大约避免了24万例儿童死亡。
Le système actuel d'évaluation de l'impact de nos activités n'est pas adapté.
用以评估我们活动产目前系统机能全。
Le développement des enfants est cependant complexe et de nombreux facteurs de changement interviennent.
然而,儿童成长一个复杂问题,能够产力量很多。
Toutes les branches du gouvernement devraient être attentives à cette séparation et la respecter.
过,这并表示法院能或应作出会对政策产法令”。
Ses observations sur l'incidence des prix des carburants figurent au paragraphe 15 ci-dessus.
上文第15段反映了咨询委员会对燃料价格上涨所产意见。
Il touche toutes les parties du monde et constitue un véritable crime contre l'humanité.
它对世界上所有部分均产祸害,也对人类犯罪。
Son discours a eu un immense impact.
他所产巨大。
Les paragraphes qui suivent présentent quelques exemples montrant les résultats obtenus et l'impact des programmes.
以下几段介绍一些表明这些方案取得成果和产实例。
Ses recommandations portant sur l'amélioration de l'exécution des mandats de protection seront communiquées au Conseil.
将向安全理事会介绍其关于改善保护规定产建议。
Un programme d'évaluation sur quatre ans est en cours d'exécution.
目前正在实施一项为期四年评估方案,以提供关于产因素及其方式宝贵资料。
Depuis la tenue du Sommet, il y a 10 ans, ce contexte s'est modifié.
在首脑会议召开以来10年时间内,发了对社会发展环境产种种变化。
Un tribunal peut-il approuver un financement postérieur à l'ouverture qui aura des effets dans l'autre pays?
一个法域能否批准会在另一个法域产启动后融资?
Les incidences du nouveau système sur les questions disciplinaires seront décrites dans le rapport de 2010.
在明年报告中将概述对纪律问题产这一新体系。
Il faudrait encourager les pauvres des villes à participer à la prise des décisions qui les concernent.
应该鼓励城市穷人参与对他们产决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.
任何事情都是可能的。也许有一个对接触点产生影响的大脑波段。
Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?
还有今夏天再次对我国产生巨大影响的气候危机?
Mais le tennis peut avoir un impact sur le monde, bien au-delà des lignes du cours.
但网球可以对世界产生影响,产生的影响远远超出球场线。
Une crise qui a des conséquences pour les élèves.
对学生产生影响的危机。
Une situation qui a eu des conséquences sur les transports.
对运输产生影响的情况。
Des températures qui ont des conséquences sur la vie en mer.
对海上生命产生影响的温度。
Un épisode qui pourrait avoir des conséquences sur la biodiversité.
可能对生物多样性产生影响的事件。
Et les conséquences sur la société sont énormes !
这对社会产生了巨大的影响。
Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.
这种全球视野的丧失对这个国家产生严重的影响。
Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.
酒精产生的影响在女性身上更快体现,持续更久。
Elle dénonce une surcharge de travail qui a un impact sur les patients.
她谴责对患者产生影响的超负荷工作。
Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.
压将影响机体产生的各种激素的平衡。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱的同胞们,我衡量了所有的决定对大家的生活产生的影响。
Des crises aux effets immédiats sur la demande mondiale.
对全球需求产生直接影响的危机。
Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.
比如,有关于自然的:可卡因生产对环境产生的影响。
La solitude peut être vécue de différentes manières et avoir des impacts différents sur chaque personne.
孤独可以通过不同的方式经历,并对每个人产生不同的影响。
Il venait de quitter récemment ses fonctions de secrétaire à la Défense des États-Unis.
他是刚刚卸任的美国国防部长,是一个对美国国家战略产生深刻影响的人。
Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.
因此,我们的购买行为对地球产生很大的影响。
Le changement climatique aura des conséquences différentes sur ce cycle de l’eau en fonction des zones concernées.
气候变化将在不同地区对这种水循环产生不同的影响。
Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.
一个世纪以后,法国大革命的思想在德国也产生了一定的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释