1.La poésie peut produire un effet magique.真人慢速
1.诗歌能够产生神奇的效果。
2.La soie est une fibre d'origine animale.
2.丝源于动物产生的纤维。
3.10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
3.节制是种由于缺少酒所产生的幻。
4.Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
4.被是同种激情产生的理想。
5.C'est le résultat de l'action de l'oxygène sur le vin .
5.这是葡萄酒里的氧气对酒产生的氧化作用。
6.L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
6.这个想法是在1992 里约的地球峰会时产生的。
7.Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
7.生产者方面,对这卫生危机将会产生的影响的担心非常大。
8.Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
8.于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
9.Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.
9.只有个通过选举产生的,个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。
10.Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
10.最后,必须维持会议产生的势头。
11.Il ne faut pas laisser échapper la dynamique qui s'est mise en place.
11.绝不能失去已经产生的势头。
12.Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.
12.但这些危机产生的原因却各不相同。
13.Le premier, c'est celui des conflits nés de la religion.
13.其中第个就是宗教产生的冲突。
14.Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
14.经济休克疗法所产生的结果参差不齐。
15.L'institution qui est apparue reflétait ces réalités.
15.当时所产生的体制就是这些现实的反映。
16.Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.
16.此种信息产生的任何益处均应公平分享。
17.L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
17.国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。
18.Mme Gaspard reconnaît que la raison des problèmes est le manque de ressources.
18.Gaspard女士承认因缺乏资源而产生的问题。
19.Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
19.但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
20.Le flux de revenus générés par les ressources énergétiques sera un facteur clef.
20.能源资源产生的收入将是关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Celles faites par notre Youki et celles de la balle.
Youki污点,还有小球污点。
2.Les gouttelettes avaient traversé la croûte terrestre.
这是水滴穿过地层时。
3.Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样一个怪物究竟是怎么呢?
4.J'aime beaucoup aussi la manière dont les boots se replient sur elles-mêmes.
我非常喜欢这双靴子自身褶皱。
5.Évidemment, à partir de là, la question se pose de la responsabilité.
很明显,由此题是责制。
6.Les dommages provoqués sur notre monde étaient tout aussi considérables.
对我们世界损害同样严重。
7.Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.
停留费用经常由学自己承担。
8.C'est une dépense qui aurait été engagée quoi qu'il arrive quelque part.
这是一笔无论如何都会费用。
9.Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人天真结果。
10.Il y a une bonne quantité qui peut ressortir de l'élevage.
有很大一部分是由繁殖。
11.4% des gaz à effet de serre en sont issus.
4%温室气体是由它。
12.La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.
由此挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。
13.D’où venait-elle ? De l’intérieur du globe.
这股热流是从哪里呢?从地球内部。
14.Un champ noir est donc généré par des vaisseaux luminiques ! s'écria AA.
“黑域是光速飞船!”AA说。
15.D'ailleurs, 60% du courant électrique est généré par l'énergie hydraulique.
而且,60%电是由水力发电。
16.Mais il y a aussi des taxes qui varient selon la destination.
此外,还有根据目地不同而各种税费。
17.Elle est produite par des cellules spécialisées, les mélanocytes.
它是由特殊细胞——黑素细胞。
18.Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.
这些电弧以全速传播来恢复电荷平衡。
19.Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.
我考虑着我们目前情况能所有后果。
20.En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.
通过减小接触面,减少了摩擦能量损失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释