有奖纠错
| 划词

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出现受阻情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont en outre atteintes d'infections de l'appareil reproducteur et de maladies sexuellement transmissibles du fait de la multiplicité de leurs partenaires sexuels.

由于拥有性伙伴,这些人的容易感染,而且容易患性传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas du monde, c'est à la suite d'un travail prolongé avec obstruction avant l'accouchement que se produisent les fistules obstétricales.

分娩过程长和受阻是全世界大科瘘管病的起因。

评价该例句:好评差评指正

La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.

科瘘管病是的一洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重的伤害。

评价该例句:好评差评指正

On a des raisons de penser que retarder la grossesse jusqu'après l'adolescence peut réduire le risque de travail avec obstruction pendant l'accouchement, et donc de fistule obstétricale.

有证据显示,怀孕推迟到春期后可降低分娩受阻的风险,并因此降低科瘘管病的风险。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition chez les filles peut freiner le développement du pelvis, et une grossesse précoce survenant avant que le bassin soit entièrement développé peut accroître le risque d'obstruction pendant le travail.

女孩营养不良会影响骨盆的生长,而在骨盆完全发育之前的早孕则会增加分娩受阻的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont félicité le FNUAP de son action dans le domaine de la coopération Sud-Sud, du succès de sa campagne sur les fistules obstétricales et de son programme de conseils aux jeunes.

各代表团赞扬了人口基金在南南合作领域开展的工作,它在防治瘘管病方面取得的成效,以及询方案。

评价该例句:好评差评指正

Si une femme est longtemps en travail avec obstruction et ne reçoit pas immédiatement les soins médicaux voulus, généralement une césarienne, la pression de la tête du bébé contre le pelvis de la parturiente peut entraîner des blessures graves.

如果生过程长、受阻的妇女得不到及时医治(主要是进行剖腹),则婴儿头部对妇女骨盆的压力会造成大面积的损坏。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.

少女,特别是比较轻的少女会有危险是因为许妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而可能要到20至21岁时才发育完整。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi nombreuses sont les complications à long terme: rétention d'urine entraînant des infections urinaires chroniques; obstruction du flux mensuel, provoquant de fréquentes infections de l'appareil reproducteur et l'infertilité; complications lors de l'accouchement, entraînant la formation de fistules ayant pour effet d'entraver le flux urinaire; douleurs aiguës lors des rapports sexuels; menstruations extrêmement douloureuses; et problèmes psychologiques divers (anxiété chronique et dépression, notamment).

尿潴留,造成尿道感染重复发生;经血受阻,导致经常感染和不育;分娩时间延长、难,导致瘘管形成,造成排尿不尽;性交时感到剧痛;行经时感到剧痛;以及长期焦虑和抑郁等心理问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les domaines requérant une attention particulière figurent : l'élargissement des connaissances concernant les relations entre pauvreté, sexospécificité, santé de la procréation et dynamique démographique, et d'autres aspects plus récemment pris en compte comme la violence sexiste et les fistules obstétricales; la consolidation des connaissances provenant de différentes sources dans des bases de données nationales et locales; et l'amélioration de l'efficacité de l'utilisation des connaissances existantes pour la planification, le suivi et l'évaluation.

需要特别注意的领域包括:进一步了解贫穷、性别、生殖健康和人口动态,及针对性别的暴力和瘘等新领域之间的相互关系;把不同国家和地方数据基的知识合并在一起;并确保更有效利用现有的规划、监测和评价知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle, dauphinite, Dauphinois, daurade, daurite, d'autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接