A quoi bon se laisser reprendre?
从新再试一次有什么好处?
Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.
此外,冲绳县还拓新市场,从新市场吸引10万游客。
Ce programme a pu mettre à profit les nouvelles technologies de l'information.
该培训方案能够从新的信息技术中受益。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
残疾妇女从新的残疾人保护法中受益。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Il est temps de revoir la conception du transfert de technologie et du renforcement des capacités.
这种情况要求从新的角度看待技术转让和能力建设问题。
Les investisseurs aussi bien locaux qu'étrangers profitent des nouvelles perspectives commerciales.
本国和外国的投资者正在从新的商业机会中获益。
Le développement de nouveaux produits entreprise, qui conçoit, marchés, matériaux d'achats côté, équipées de qualité professionnels.
本司从新产品发设、销售、面辅料采购、品质管理均配有专业人员。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
Il est important de souligner les avantages d'ordre économique retirés du nouveau régime de certificat d'origine.
必须强调,已从新的原产地证书制度中获得了经济利益。
Ces pays pourraient bénéficier du nouvel allégement lorsqu'ils rempliront les conditions et atteindront le point d'achèvement.
这些国家一旦合格并达到完成点,从新的债务减免中获益。
Ne pas avoir à re-routage, nous pouvons réaliser à la maison dans toute la puissance de sortie sur l'Internet.
不用从新布线,现在家里的任何电源插座上方便的上网。
La présente disposition n'exclut pas qu'une partie puisse rapatrier ses forces directement depuis ses nouvelles positions défensives.
本规定不妨碍任一当事方将其部队从新的防御阵地直接撤回。
Au cours de l'exercice biennal actuel, l'Organisation a reçu des nouveaux États Membres un montant de 315 491 dollars.
本两年期内,本组织从新成员国收到款额315,491美元。
Deux questions liées à la transition entre l'ancien et le nouveau régime doivent être examinées.
在从旧制度向新规则过渡方面,必须解决两个问题。
Les conflits émergents et déclarés dans le monde témoignent de l'urgence de protéger les civils.
从全世界新的和正在发生的冲突看,必需保护平民的即时性是显而易见的。
Ces éléments de preuve sont tirés de la nouvelle base de données du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation.
从新建立的联合国评价小组数据库中以找到这种证据。
Il est très difficile d’obtenir des P.T.T. de nouveau
从邮局获得新的号码很困难。
Des fonds extrabudgétaires additionnels destinés à la coopération technique ont été obtenus auprès de nouvelles sources.
从一些新来源取得了供用于进行技术合作的更多的预算外资金。
La communauté internationale doit donc rester aux côtés du nouvel Afghanistan jusqu'à ce que la transition soit véritablement terminée.
因此国际社会必须继续从旁支持新阿富汗直至彻底完成过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éclat de rire retentit derrière la porte mal fermée, et la porte se rouvrit.
一阵哗然大笑在没有关严门后响开了,房门从开。
Jusqu'à présent, aucun nouvel enseignant ne s'était jamais permis d'interrompre Dumbledore.
以前从没有哪位教师断过邓布利多。
La vie n’était point ennuyeuse pour lui, il considérait toutes choses sous un nouvel aspect.
生活对他来说一点儿也不烦闷,他从一个角度看待所有事情。
Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.
那位从第戎来神甫,年轻,有德,又热忱,对此看得一清二楚。
Philippe Cadet : Nous pouvons aussi partir sur de nouvelles bases.
菲利普学员:我们也可以从开始。
La flore et la faune bénéficient de cette nouvelle quiétude.
- 动植物从这种安心中受益。
L'émirat investit dans bien d'autres secteurs de l'Hexagone, des nouvelles technologies à l'alimentation à base d'insectes.
该酋国正在投资法国许多其他领域,从技术到昆虫食品。
D'ailleurs, Xavier a fait preuve de clairvoyance en commençant par former de nouvelles équipes.
此外,泽维尔从组建团队开始就表现出了远见。
Que retenir de cette nouvelle reconquête?
从这次重征服中要记住什么?
La france joue de nouvelle mesure entre en vigueur à partir de demain.
法国措施从明天开始生效。
Espèce guignol! Dinguedingue! » a crié le nouveau qui avait l'air de beaucoup s'amuser avec nous.
“蠢货,疯子,疯子”同学从他这些模糊发音中获得了极大乐趣。
Du dogme déterministe ne va-t-il pas sortir une affirmation nouvelle de la liberté ?
确定性教条难道不会从对自由肯定中产生吗?
Et à noter " L'Evènement politique" , nouvelle émission et nouveau rendez-vous dès mercredi.
- 并注意“L'Evènement politique”,从周三开始节目和任命。
Vous savez, un nouveau règlement européen sur la sécurité des denrées alimentaires entrera en vigueur le 1er janvier 2005.
您知道,一个有关食品安全欧洲规定从2005年1月1日起就要开始实施了。
Cela oblige forcément les compagnies aériennes à revoir leurs itinéraires de nouvelles routes du ciel se dessinent.
这不可避免地迫使航空公司审查他们行程,从空中航线正在出现。
C'est-à-dire que le nouveau sérum envoyé par Paris avait l'air d'être moins efficace que le premier et les statistiques montaient.
那就是说,从巴黎运来一批血清看样子比第一批效果还差,而且死亡统计数字还在上升。
Boris Blanc n’espère pas tirer grands bénéfices de cette nouvelle activité, simplement vérifier cet hiver si son concept peut prendre racine.
鲍里斯·布兰克(Boris Blanc)并不希望从这项活动中获得巨大收益,只是为了在今年冬天检查他概念是否可以扎根。
Pour éviter d'importer de nouveaux cas de Chine, depuis ce matin, les voyageurs venant de là-bas doivent porter le masque dans l'avion.
为避免从中国输入病例,从今天早上开始,来自中国旅客必须在飞机上戴上口罩。
Un nouveau groupe de 300 civils ont été évacués des quartiers assiégés et la trêve humanitaire a été prolongée de trois jours.
一个由300名平民组成团体从围困社区撤离,人道主义休战延了三天。
Enfin, c'est la surprise du jour, de nouveaux billets pour les JO de Paris 2024 sont mis en vente depuis ce matin, 10h.
最后, 今天惊喜是, 2024 年巴黎奥运会门票从今天上午 10 点开始发售。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释