有奖纠错
| 划词

Les dispositions correspondantes de la Directive de l'UE sur les marchés publics prévoient que le délai ne devrait pas être inférieur à quinze jours après la publication de l'avis.

《欧盟采购指令》的相应条款要求,该期限从简公布时起算,至少为15

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous avons dû différer la publication de ce rapport, eu égard aux efforts constants déployés par l'Assemblée générale pour rationaliser ses travaux, en réduisant le volume important de documentation, et assurer la plus grande brièveté.

由于呈件量大,造成理工作延迟,因为大会始终要求大会工作合理化,减少文件数量,确保最大限度的从简

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 缎带, 缎带发结, 缎底刺绣, 缎光整理, 缎花, 缎面, 缎面冰, 缎面纸, 缎纹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Arrête-on aujourd'hui à la façon dont en français on construit les nombres par addition. Certes, la plus part du temps, la langue pratique la simple juste à la position, Trente-cinq, cent-trois.

今天我们就来看看法语数成,当然,大部分候语言从简,用连符区分不位数,比如35就是Trente-cinq,103 就是cent-trois。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il se remémore les jours heureux à Montmartre où il n'avait pas d'argent, mais c'était des artistes, ils étaient heureux, c'était la vie de bohème, tout simplement, la vie de bohème à Montmartre.

他还记得在蒙马特光,在那里,他很穷,但作为艺术家,他们生活很幸福,这就是波西米亚式生活,一切从简就是在蒙马特波西米亚式生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缎子的光泽, , 椴花茶, 椴科, 椴树, 椴树醇, 椴树皮, , 煅钢, 煅灰法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接