有奖纠错
| 划词

Seules les solutions politiques seront viables à long terme.

,只有政治解决是可持续的。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, l'objectif est d'examiner le statut futur du Kosovo.

在决定科索沃今后的地位时必须

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.

但这两个组织都决心,解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

On veillera à privilégier une réflexion à long terme et à se demander comment former les générations à venir.

需要,为子孙后代思想的形成着想。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance adoptera une perspective à long terme maintenant que le Timor-Leste bénéficie du Fonds européen de développement.

由于东帝汶现在受到欧洲开发基金的助益,这项援助现在将

评价该例句:好评差评指正

Comme l'avait souligné le Secrétaire général, les actions de la communauté internationale et de l'ONU doivent s'inscrire dans le long terme.

正如秘书所说的那样,国际社会和联合国的活动必须

评价该例句:好评差评指正

On dit également qu'en guise de solution à long terme, on pourrait reconsidérer la création d'un fonds de diversification des exportations internationales.

提出的主旨是,应该立国际出口多样化基金采取新的看法。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre les objectifs de développement durable, il faut se fixer une échéance lointaine, définir des politiques judicieuses et promouvoir une coopération internationale efficace.

若要实现可持续发展的目标,就必须,制定健全的政策,开展切实有效的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le domaine de l'éducation (une priorité pour bien des pays en développement), les résultats ne pourront effectivement être mesurés qu'à très long terme.

例如,在教育这个许多发展中国家的优先事项上,有效衡量结果必须

评价该例句:好评差评指正

Certains estimaient que les pays en développement ne devraient pas se hâter d'adopter Bâle II, qui impliquait une longue suite d'engagements conçus à l'intention des pays développés.

有人提出,发展中国家不要急于采用《巴塞尔2号协定》,因为该协定是为工业化国家设的,在承诺上需要

评价该例句:好评差评指正

La crise financière mondiale d'aujourd'hui nous offre à nouveau l'occasion cruciale d'agir de manière globale et collective sur le long terme, plutôt que de façon sélective et cloisonnée sur le court terme.

今天的全球金融危机再次为我们提供了一个至关重要的机会,使我们能够,全面和集体地采取行动,而不是短期考虑,有所选择和单独地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent se persuader que de véritables projets de développement ne peuvent s'inscrire que dans la durée; ils doivent être prêts à financer le long terme, garantir la continuité et la participation.

各国政府必须懂得,真正的发展项目总是;政府必须承担起期筹资、连续性和参与的责任。

评价该例句:好评差评指正

Si nous n'adoptons pas aujourd'hui une perspective à long terme pour lutter contre les groupes terroristes, nous risquons de nous heurter demain à des groupes terroristes renforcés jouissant d'un appui populaire plus large.

我们今天打击恐怖团体的斗争如不,我们明天可能遭遇得到人民的更大支持、新的和更强大的恐怖团体。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons vivement la communauté internationale à intensifier son aide au peuple afghan et à appuyer sans réserve le Gouvernement du pays pour l'aider à mettre en œuvre sa politique globale à long terme.

我们敦促国际社会加快援助阿富汗人民和充分支持阿富汗政府执行其综合政策。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, bien qu'elles puissent se révéler efficaces contre la corruption, à long terme même les restrictions de droits «mineures» risquaient de compromettre gravement l'État de droit et, partant, les efforts en vue d'éliminer la corruption.

他认为,虽然权利的“轻微”限制可有效地反腐败,但可能颠覆法治,结果是颠覆消除腐败的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord dispose que certaines normes minimales doivent être définies et respectées à l'égard des droits en question, normes qui, à long terme, devraient être incitatives du point de vue de l'innovation et des échanges technologiques.

TRIP协定要求具体制定和执行与贸易有关的知识产权最低保护标准,鼓励创新和技术贸易。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, nous avons été invités à prendre la parole dans cette salle pour recenser les dénominateurs communs et les causes sous-jacentes de ces diverses crises et mettre au point des solutions appropriées à long terme.

我们再一次被召回这大会堂,查明这些危机的共同起因和因素并拟定有效的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de formation proposées sont essentielles pour mieux intégrer les changements de l'environnement en matière de sécurité, et les investissements dans ce domaine doivent viser le long terme afin de pouvoir répondre à l'évolution constante des défis sécuritaires.

的培训活动于管理不断变化的安全环境至关重要,这方面的投资应,以应变化莫测的安全挑战。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de conclure en revenant au point central de notre discussion d'aujourd'hui : que doit faire le Conseil de sécurité lorsqu'il est sur le point de décider de mettre fin à une mission ou d'opérer une transition afin d'assurer une perspective à long terme?

在结束发言时,请允许我回到我们今天讨论的实质性问题上:安全理事会在准备作出决定、结束维和行动或使维和行动开始过渡时,应该如何保证

评价该例句:好评差评指正

En plusieurs occasions, les organismes chargés de la sécurité et le Comité mixte sur la sécurité des frontières ont souligné le besoin à long terme de créer une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières qui se substituerait dans cette tâche aux Forces armées libanaises.

安全机构和边界安全联合委员会曾几次指出,,需要设立专门的边界安全机构,而不是将这一任务交给黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等周不等式, 等周的, 等轴铋碲铂矿, 等轴铋碲钯矿, 等轴的, 等轴碲锑钯矿, 等轴钙锆钛矿, 等轴晶粒, 等轴晶体, 等轴钌锇铱矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接