La légende d’or et la gloire d’or.
金色的传奇和荣耀。
La légende de l'entrepreneur a son revers.
苹果教父的传奇也有阴暗面。
Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...
她是好莱坞电影黄金时代最后的传奇之一。
La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.
传奇需要电影明星们远离日常生活。
Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".
对们来说,她的历史就是最绚烂的政治传奇。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇,择了表达最具有戏剧性的。
L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.
西非似乎失去了传奇性的宁静。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.
在勒杜克022,最后的传奇。与央涡喷发动机,它可以单独起飞。
Encore une légende, façonnée par l'Histoire.
过又是一段历史臆造的传奇故事罢了。
La Sierra Leone est incontestablement un cas de réussite du maintien de la paix.
毫无疑问,塞拉利昂是一部成功维和的传奇。
Derrière la légende,découvrez l'homme.
追寻传奇背后的那个男人。
Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.
皮埃尔·佩雷,法国香颂的传奇人物,有时被认为是一位真正的诗人。
Merci, ma grande sœur. Je souhaite sincèrement que mes « légendes » prochaines puissent continuer à rallier le bonheur.
感谢姐姐。真心希望自己的“传奇”继续与幸福同行。
En fait, ce qui est vraiment intéressant, ce sont les histoires et légendes qui tournent autour de cette statue.
事上,真正有意义的是与这个雕像有关的历史和传奇。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Nous espérons qu'il continuera d'être pour nous une source d'inspiration pendant la présente session de l'Assemblée générale.
们希望,他的传奇也将在大会本届会议期间鼓舞们。
Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.
那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的人。
Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.
他的作品体现了他放荡羁的个性. 他传奇的人生也给戏剧和小说带来了灵感.
Cette histoire sera une source d'inspiration pour le monde entier - une lueur d'espoir sur la voie de la liberté.
这一传奇将激励整个世界——这是一座在走向自由的途引导希望的光明之塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle, c'est une légende à Marseille.
叔叔是马赛一个奇。
La légende se souviendra de notre union.
奇故事将记住婚姻。
En tout cas, c'est le mythe.
总之,这就段奇。
Ensuite, nous avons " Le Bureau des Légendes" .
接下来是《奇办公室》。
Il donne alors vie à un roi légendaire nommé Arthur.
他创造了一位奇般国王,名为亚瑟。
Il n’y a pas de plus belle légende.
没有比这再好奇故事了。”
Cette séquence légendaire constitue l'acte fondateur de ce sport.
这个奇一幕构成了这项运动奠基行为。
C'est l'une des plus anciennes créatures légendaires.
它是最古老奇生物之一。
Une femme devenue légende de son vivant.
一位女性在她有生之年成为奇人物。
Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.
随后,来自一座奇城市游牧部落登场。
C'est quand même dingue de voir si tôt des licences encore mythiques aujourd'hui.
这么早就看到这种奇游戏,还是很疯狂。
L'épée la plus célèbre de la légende arthurienne.
这是亚瑟王奇中最著名剑。
Le pays a donné naissance à des personnages légendaires tels que Tintin et les Schtroumpfs.
这个国家诞生了丁丁和蓝精灵等奇人物。
Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!
你甚至让他被解雇了。你他妈是个奇!
Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.
是Eddy Maklouf,Daniel侄子,马赛一个奇。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
在他生命尽头,他已经成为了一个奇人物。
On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.
听说比亚里茨有个奇马卡龙地址——Maison Adam。
Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.
《悲惨世界》,《百年奇》,《海上劳工》。
Bien sûr, les chroniqueurs qui le détestaient ont bâti sa légende noire à l'époque.
当然,当时憎恨他编年史家建立了他黑人奇。
Ce n’est pas une légende ! Il y en a plein autour de moi.
这不是一个奇故事!周围很多蝉呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释