有奖纠错
| 划词

1.On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.

1.联合国系统内文化开端。

评价该例句:好评差评指正

2.Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.

2.有关保文化措施已在上文第307至第311段中介绍。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.

3.因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来文化和谐。

评价该例句:好评差评指正

4.Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.

4.种语言都人类历史和文化媒介。

评价该例句:好评差评指正

5.Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

5.安哥拉妇女能够肩负起文化使者使命。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.

6.没有关于保、发展和科学和文化法律和协议。

评价该例句:好评差评指正

7.La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.

7.庭仍然文化价值个十分重要手段。

评价该例句:好评差评指正

8.La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

8.国际和平与安全取决于裁军文化

评价该例句:好评差评指正

9.Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.

9.应认识到大众媒体作为关键性支持手段在文化信息方面重大作用。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.

10.发言人也指出,联合国形成文化对帮助公众正确认识它工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。

评价该例句:好评差评指正

11.Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!

11.支点创意集广告服务,文化世纪公司!

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.

12.同时,其成功取决于在本组织内形成种有效文化

评价该例句:好评差评指正

13.La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.

13.本公司致力于咖啡文化,最终使咖啡进入普通百姓庭。

评价该例句:好评差评指正

14.La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.

14.该《宪法》规定,保、发展、保护和现有文化基本责任。

评价该例句:好评差评指正

15.En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.

15.在土著教育中,电台广节目常常土著文化和语言重要手段。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.

16.对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦闻、电视、广和大众部监管下广电视方案基金提供,用于详细制定文化方案政策。

评价该例句:好评差评指正

17.Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.

17.它们重视以教育作为与和平文化有关价值观和原则工具。

评价该例句:好评差评指正

18.Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.

18.福建四方通机构成立于1997年,集数码科技,制版彩印,文化实体企业。

评价该例句:好评差评指正

19.8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.

19.8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地其各自文化和语言。

评价该例句:好评差评指正

20.Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.

20.到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会资金,并参与了萨尔瓦多文化和发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堡子, , , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Seulement un peuple civilisateur doit rester un peuple mâle.

但一个传播文化民族应该刚强

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Les informations sur la culture trisolarienne étaient propagées par le biais du jeu des Trois Corps.

向社会传播三体文化途径主过《三体》戏。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
循序法语听写提高级

3.Car les capitaux, tout comme les modèles culturels répandus par les médias, venaient des États-Unis et du Canada anglais.

就像过多媒体传播文化模式一样,因为资本来自于美国和加拿大。

「循序法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.De par leurs activités maritimes, les Phéniciens contribuent largement à diffuser la culture mésopotamienne au fil du temps.

随着时间推移,腓尼基人过他们海上活动对美索不达米亚文化传播做出了巨大贡献。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报酬性遗赠, 报春, 报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接