有奖纠错
| 划词

Il fait une note de service.

他在写一张备忘便条

评价该例句:好评差评指正

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去。

评价该例句:好评差评指正

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事集比亚联合保卫集”签署。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses messages, le Président Noboa invoquait la nécessité de parvenir à une solution pacifique, durable et équitable au conflit palestino-israélien.

在他的便条中,诺沃亚总统指出需要为巴勒斯坦-以色列冲突寻求和平、持久和公平的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Secteurs d'activité: l'impression de la boîte de couleur Zhong, de la couleur des boîtes, des affiches, des notes, des brochures et d'autres produits d'emballage en papier.

承印各钟彩盒、彩箱、宣传海报、便条、说明书等各种纸类产品包装。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, on lui avait remis copie de l'acte d'accusation, auquel était jointe une note manuscrite indiquant qu'elle avait pris connaissance de l'acte d'accusation, qu'elle contestait.

当时,他们给她一份关于对她提出指控的裁决,其中附有一份手写的便条,称她了解该裁决的案文而且还对指控提出抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Et hier encore, tandis que je m'entretenais avec le Secrétaire général de la paix au Moyen-Orient, on m'a remis une note m'informant d'une nouvelle atrocité, un attentat-suicide dans lequel deux autres Israéliens ont été déchiquetés par un terroriste palestinien.

另外昨天,就在我会晤秘书长讨论中东和平时,我收到一张便条,通知我发生了一罪行,在这犯罪中,两名以色列人被巴勒斯坦恐怖分子炸成碎片。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants qui fournissent simplement une facture se rapportant aux marchandises ou à leur transport sans indication du connaissement ni de la date de l'expédition, ou ceux qui se contentent d'envoyer des notes manuscrites donnant le numéro du connaissement et les dates de paiement, ne satisfont pas aux exigences en matière de preuve.

如果索赔人仅仅提供货物发票或向买主运货的发票,但不提及空运单、提货单或发运日期,或者索赔人仅仅提供手写的便条并标注提单号和付款日期,则没有达到证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas à l'étude, les requérants qui ont fourni simplement une facture se rapportant aux marchandises ou à leur transport sans indication du connaissement ou des lettres de transport aérien ni de la date de l'expédition, ou ceux qui se sont contentés d'envoyer des notes manuscrites donnant le numéro du connaissement et les dates de paiement, ne satisfont pas aux exigences en matière de preuve.

在审查的索赔中,如果索赔人仅仅提供货物发票或向买主运货的发票,但不提及空运单、提货单或发运日期,或者索赔人仅仅提供手写的便条并标注提单号和付款日期,则没有达到证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas à l'étude, les requérants qui ont fourni simplement une facture se rapportant aux marchandises ou à leur transport sans indication du connaissement ou des lettres de transport aérien ni de la date de l'expédition, ou ceux qui se sont contentés d'envoyer des notes manuscrites donnant le numéro du connaissement et les dates de paiement, ne satisfont pas aux exigences en matière de preuve.

在审查的索赔中,如果索赔人仅仅提供货物发票或向买主运货的发票,但不提及空运单、提货单或发运日期,或者索赔人仅仅提供手写的便条并标注提单号和付款日期,则没有达到证据要求。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait être conduit à se demander si cette obligation a été remplie dans certaines situations où la réponse pourrait soulever des problèmes graves, par exemple pour ce qui est de certains connaissements, notes de courtiers et autres instruments négociables, ou de contrats transférant des droits ou obligations à des parties tierces non signataires (c'est-à-dire des parties qui ne sont pas parties à la convention originelle).

关于在某些情形下是否也满足了该项要求可能产生疑问,而答案则可能造成严重的问题,例如关于某些经纪人的便条、提单和其他可转让单证,或向非签约第三方(即非原始协议当事人的第三方)转让权利或义务的合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃苦, 吃苦耐劳, 吃苦头, 吃亏, 吃劳保, 吃老本, 吃了易饱的, 吃冷餐者, 吃冷的, 吃里爬外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Keira sursauta et déplia le bout de papier.

凯拉吓了一跳,赶紧展开读了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vais lui écrire un mot pour lui expliquer.

我会给他写张,向他解释。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre billet de ce matin m’a jeté dans une perplexité terrible.

你今天早晨的把我完全了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que le parchemin fut soigneusement attaché, l'oiseau se précipita au-dehors et disparut à l'horizon.

一系好,它就又走了,飞出窗户,飞得不见了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un billet que vous trouverez en rentrant vous le dira. Partez, partez !

“您回去会见到一张上面会告诉您。走吧,走吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall posa le mot du professeur Ombrage sur son bureau et regarda Harry d'un air grave.

麦格教授放下乌姆里奇教授的,非常严肃地望哈利。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Anthony Walsh s’installa au bureau de sa suite et griffonna un message à l’attention de Julia.

安东尼坐在豪华套房里的书桌前,给朱莉亚草草地写了张

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格里来的。”哈利说,把撕开了,“巴克比克的上诉定在六号天。”

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il lui donne le bouquet. Cécile voit un billet, sur le papier crépon rose qui enveloppe les fleurs.

她把花给她。塞西尔,在玫瑰色的诌纸上包裹花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au même moment, il y eut un bruissement et Hedwige s'engouffra par la fenêtre, une lettre dans le bec.

就在这时,窗子处一阵响动,海德薇紧叼一张飞了进来。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

VaJentine : Espérons que Jean-Loup s'en sorte... Je vais lui envoyer un mot ce soir.

VaJentine:希望 Jean-Loup 能够挺过去… … 今晚我会给他发一张

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se mit à une table et écrivit un petit mot qu’il cacheta avec une bague, et donna le billet à Ketty.

他坐在一张桌旁,写了一张笺,用一枚戒指盖上印,然后将交给凯蒂。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Donc on peut le faire sur du carton, on peut le faire sur un post-it et donc on peut le faire sur du papier toilette

所以我们可以写在纸板上,上,或是卫生纸上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois que ceci est à vous, dit la jeune femme en tendant à Keira un petit mot qui se trouvait sous la coupelle.

“我想这是您的吧?”年轻的女服务员把杯子底下压的一张递给了凯拉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette fois, le mot de Hagrid ne portait pas de traces de larmes mais ses mains avaient tellement tremblé que son écriture était à peine lisible.

海格的这次是干的,上面没有洒上泪水,但是他的手可能抖得厉害,所以这张字条很难认。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

… Prête-moi ta plume, pour écrire un mot. Communément, on dit qu’on a fait un prêt à la banque, qu’on n’a pas fini de rembourser son prêt.

... 借我你的笔,写个。通常,我们说我们在银行贷款,我们还没有完成贷款。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Elle indique dans son mot qu'elle vous a infligé une retenue chaque soir de la semaine à compter de demain, dit le professeur McGonagall en parcourant une nouvelle fois le parchemin du professeur Ombrage.

“这里写,她这个星期每天晚上都要罚你关禁闭,从明天开始。”麦格教授又低头乌姆里奇的,说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dix minutes plus tard, Errol et Hedwige, un mot attaché à une patte, s'envolèrent par la fenêtre et disparurent au loin tandis que Harry, plus triste que jamais, rangeait la cage vide dans l'armoire.

十分钟以后,埃罗尔和海德薇(它腿上绑给罗恩的)飞出了窗子。飞得不见了。哈利现在感到了彻底地悲哀,把海德薇的空笼子收到衣橱里去了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors c'est un moment très important chef et je vais vous laisser débattre puisque vous allez devoir donner une note à cette assiette et cette note vous allez l'annoncer au Merdict dans quelques instants.

所以这是一个非常重要的时刻,大厨,我将让你辩论它,因为你将不得不在这个盘子上写一个,并且你将在几分钟内向 Merdict 宣布这个

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je me doutais que pour elle, faire une commission à ma mère quand il y avait du monde lui paraîtrait aussi impossible que pour le portier d’un théâtre de remettre une lettre à un acteur pendant qu’il est en scène.

我想,家里有客时要她给我的母亲递信,其难度之大正等于求剧院门房给正在台上演出的女演员送,几乎是办不到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃奶的孩子, 吃奶的牛犊, 吃奶婴儿, 吃年夜饭, 吃牌, 吃派饭, 吃偏饭, 吃枪药, 吃枪子, 吃青,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接