有奖纠错
| 划词

C'est un simple repas de famille.

这是一顿家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Les transferts illicites d'armes légères sont devenus chose courante.

小武器的非法转让已经家常便饭

评价该例句:好评差评指正

L'échec fait apparemment partie de notre quotidien.

现在,失败显然已经了家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Les retards successifs pris sur chaque question semblent être le lot de ces journées.

在接二连三的每个问题上都出现拖延似乎乃家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Les menaces, les tromperies et la privation de sommeil sont des caractéristiques essentielles de ce processus.

在这一过程中受到威胁、欺骗和被剥夺睡眠是家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement des avocats chargés de la défense est devenu chose courante au sein du TPIR.

在卢旺达际法庭活动中更换辩护律师了家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Faute de respect et de compréhension, troubles civils et guerres deviennent courants et il s'avère indispensable de se pardonner mutuellement.

没有尊重和理解,内乱和战争就家常便饭,那么,相互宽恕就不可缺少。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有大惊小怪。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare non plus de travailler le week-end.En conclusion, il faut être prêt à s'investir pleinement dans sa vie professionnelle.

在韩看来,周末加班已是家常便饭,总而言之,想在韩工作,就必须准备好全心全意地投入到职业生活之中。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, un Chinois prépare un festin pour son ami étranger, sans oublier de lui dire sans cesse « c’est un Bian Fan ».

一天,一个中为一个外准备了一顿丰盛的晚餐,却一直不停地说,“便饭而已”。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est consternée par la situation qui prévaut dans certains pays, où les violations du droit à la vie semblent être devenues quotidiennes.

对于在某些家侵犯生存权利的事件已经为家常便饭,特别报告员感到极度不安。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des groupes armés franchissent facilement les frontières de l'Afrique de l'Ouest ou de la région des Grands Lacs en tant qu'armées de mercenaires sui generis.

那些作为雇佣兵的武装团伙拥兵自重,在西非或大湖区的边界上跨来跨去形同家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.

否则,暴力、腐败和无动于衷的做法就有可能为家常便饭,使我们后来无法或很难有机施加大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa richesse en protéines, en omégas 3, en vitamines et en fibres : elle est idéale pour composer un repas léger sans risque pour votre silhouette.

它富含蛋白质,欧米伽3,维他命以及纤维:它是构您一顿便饭的理想品,绝不破坏您的身材。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreuses personnes interrogées, les harcèlements et les actes d'intimidation de la part d'ex-combattants, qui étaient monnaie courante avec le désarmement, ont dans une large mesure disparus.

许多受访者说,在解除武装以前,原战斗员进行的骚扰和恐吓活动是家常便饭,现已基本停息。

评价该例句:好评差评指正

Le pillage des ressources, les assassinats ciblés et extrajudiciaires, la destruction des habitations et la limitation systématique des déplacements de la population palestinienne ont été le lot quotidien des peuples des territoires occupés.

对资源的掠夺,有目标的暗杀和法外处决,破坏住房和有计划地限制巴勒斯坦的行动,了被占领土民每天的家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle signale qu'il ne contient pas une information suffisante au sujet des violences domestiques qui, malheureusement, sont devenues si omniprésentes dans de nombreux pays qu'elles sont acceptées comme un mode de vie.

但她指出,该报告对有关家庭暴力情况的介绍不足,而令遗憾的是,家庭暴力在许多家非常盛行,以至于们视其为家常便饭

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons également garder bien présent à l'esprit le fait qu'amender la Charte n'est pas une chose banale et que les amendements proposés devront être adoptés sur la base du plus large accord possible entre les États Membres, y compris les cinq membres permanents du Conseil.

我们还应当随时记住,对《宪章》的修正不是家常便饭,提出修正必须以包括五个常任理事在内的最广泛共识的为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le discours hostile demeure la norme, et la stabilité a continué d'être menacée, de la façon la plus dramatique par les incidents des 9 et 17 janvier, mais également par les actes d'éléments incontrôlés et, pour la première fois, par des incursions aériennes effectuées par les deux parties.

相互指摘仍然是家常便饭,状况依然不稳,1月9日和17日发生的事件最为严重地对稳定构威胁,而某些无赖行径和双方首次进行的空中入侵也对稳定构威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gassendi, gassérectomie, gassi, Gassion, gastaldite, Gasteracantha, gastérase, Gasterochisma, Gasterophilus, gastéropode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Le petit repas très simple chez M. et Mme Lavigne.

Lavigne夫简单便饭

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ah, merci ! C'est quelque chose de très simple.

啊,谢谢!都是便饭

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La guerre, la lutte, la mêlée, étaient son air respirable et le mettaient de belle humeur.

战争、武斗、冲突是他便饭,使他心情愉快。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cette dernière circonstance l’avait peu frappé, la reine, depuis son mariage, veillant et pleurant beaucoup.

不过,王后情形并没令他感到意外,因为成婚以来,失眠和落泪,在王后乃是便饭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pour lui, élever des chèvres est à la portée de tous.

对他来说,养山羊是便饭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ici, c'est presque devenu une affaire de famille.

在这里,它几乎成了便饭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Dans ma vie, c'est devenu un acte banal.

在我生活中,这已成为便饭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ces ventes sont devenues un rendez-vous régulier pour cette mère de famille.

这些销售已经成为这位母亲便饭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Une enquête a été ouverte, mais ici, les résidents sont unanimes: les problèmes d'ascenseur sont quotidiens.

调查已经展开,但这里居民一致认为:电题是便饭

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et n'oublions pas un autre petit point négatif hein, pardon Donald Trump, et il faudrait deux bouteilles de Soylent pour remplacer un repas français.

还有一个小消极点,不好意思,唐纳德·特朗普,一顿法式便饭相当于两瓶Soylent饮品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le soir, il mangeait la pot-bouille chez les Lorilleux ; c’était une économie pour tous les trois. Même, il passait chez eux les avertir de ne pas l’attendre, parce qu’il était invité ce jour-là par un ami.

晚上,他常去罗利欧夫便饭,三个人搭伙可以省些开销。现在去他是要告诉他们,不必等他一起进餐了,因为今天有个朋友请他作客。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il était hélas fréquent que les métros restent rivés à leurs rails et les trains à l'arrêt, sans qu'aucune autre explication ne soit donnée, à part la ritournelle sur la vétusté du matériel qui entraînait pannes à répétition.

鉴于伦敦公共交通状况,我完全理解他担心。因为设备老旧故障频发引起延误更是便饭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastrine, Gastrioceras, gastrique, gastrite, gastro, gastrobiopsie, Gastroblasta, gastrobrancheaveugle, gastrocèle, Gastrochaena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接