Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.
他们不受法律、理智甚至自我约束。
Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
直到二十世纪末,登记记录一直是以纸面形式。
Les statistiques tenues par la Mission font apparaître une baisse de la criminalité.
联格观察团犯罪统计数字表明,犯罪率有所下降。
Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.
已计划为数据印发准则。
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡萄在成熟后最佳时期收割,较好它水果味。
Une procédure de conservation des objets est également en cours.
目前还采取物品措施。
Certaines données sont conservées à des fins de facturation et d'autres pour la vérification des performances des systèmes.
一些数据是为记账而,其他数据是为系统性能核。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
你上帝,守护爱情!
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确准确库记录。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录方法选择是国家特权。
L'absence de technologie et d'infrastructure (par exemple, pour la conservation par le froid) est un obstacle supplémentaire.
缺乏技术和设施(如用于冷冻仓库)构成额外障碍。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成人工作负担过重。
Nous voudrions remercier la Suisse de sa contribution importante en tant qu'État dépositaire.
我们也表示赞赏瑞士以其国身份所作重要贡献。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》人这项决定有两个基本理由。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死,欧叶妮会为你这件首饰。"
Les directives devaient aussi porter plus précisément sur la préservation des langues autochtones.
准则也应当更关注土著语言。
De plus, celle-ci examine actuellement les fichiers d'un certain nombre de pays concernant des personnes portées disparues.
此外,委员会目前正在审一些国家失踪人员记录。
On conserve les grains de blé après l'écrasement sous la meule .
人们把石磨碾碎过麦粒起来。
13) Cette pratique n'est pas limitée aux traités dont le Secrétaire général est dépositaire.
(13) 这个做法并不限于联合国秘书长是其人条约。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.
联合国秘书长为本协定人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont en très bon état.
他们都保存的很。
C’était ce que le savant possédait de plus précieux.
这地图是巴加内尔当时所保存的唯一宝贵的东西。
Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.
恩… … 字迹不是清楚的。你知道这应保存的。
Ce sont des sardines de garde, des sardines millésimées qui se bonifient avec le temps.
这些都是可以保存的,随着时间的推移,它们的品质会得到改善。
Il a ses chefs-lieux où il se maintient.
它有一些保存自己的据点。
Elle peut être donnée si elle est encore en bon état.
如果它被保存的还不错,它可以捐赠出去。
En effet. Les fossiles bien préservés sont très rares.
是的,保存完的化石非常罕见。
Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.
为繁华的北京保存了一抹古老的色。
« Je ne trouve pas mes chapeaux. Je les garde. »
“不是找来的。是保存下来的。”
Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.
所以我们想使用能更地保存热量的材料。
On a ainsi trouvé des centaines d'insectes et d'araignées parfaitement préservés.
我们已经发现了数百种保存完的昆虫和蜘蛛。
Je vais sauver ce qui me reste.
- 我会保存我剩下的。
Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.
我不在之后,欧也妮会把它保存的。”
Et puis, on a les conserves qui durent plus longtemps.
然后,我们有保存时间更长的罐头。
Les rouleaux se conservent bien pendant une semaine dans le réfrigérateur ou plus au congélateur.
糯米卷在冰箱里可以保存一周,或在冰柜里可以保存更长的时间。
C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.
这就是为什么埃及负责保存尸体的人开发了非常复杂的木乃伊制作技术。
Il s'agit d'un des ksours les mieux préservés du sud marocain.
这是摩洛哥南部保存最完的古墓之一。
Cette pâte se conserve bien au réfrigérateur pendant plusieurs mois.
这个酱汁可以放在冰箱里很的保存几个月。
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
这一切皆有证明,保存在巴黎的财政部。
Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.
我在找一些保存较的玩具和连环画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释