有奖纠错
| 划词

Un accord de coopération technique a été signé, qui englobera plusieurs projets.

签署技术合将成为合项目

评价该例句:好评差评指正

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会厅里出席会国家里有多少得到了核

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les États Membres en cause ont prétendu qu'ils agissaient sous les auspices de l'ONU.

很明显,相关会员国声称他们是在联合国下行事。

评价该例句:好评差评指正

« Ce bouclier protecteur d'amour » neutralise (selon le docteur Thomas Verny) toute contrariété de la vie quotidienne.

“这把爱”(Dr Thomas Verny语)消除了日常生活中所有矛盾冲突。

评价该例句:好评差评指正

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望是,目睹越来越多国家在核下寻求庇状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette route donnera une impulsion à des mesures concrètes visant à mettre en oeuvre la Déclaration du Millénaire.

我国希望,这条道路既成为实施千年言具体行动,也成为一种动力。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须证从核武器国家边界以外撤出所部署一切核武器并消除核

评价该例句:好评差评指正

De même, les États ne doivent pas pouvoir se soustraire à leur responsabilité en se réfugiant derrière l'écran protecteur d'une organisation internationale.

同样,各国也不应通过寻求国际组织而逃避责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来为怂恿和助长大规模暴行

评价该例句:好评差评指正

Au plus, celui-ci peut fournir un parapluie temporaire de protection pour certains civils pendant une partie du temps où un conflit fait rage.

这至多能够在冲突激烈进行一段时期内为一些平民提供暂时

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts, qui étaient une expression clef de la solidarité mondiale, revêtaient une grande importance car le développement était indispensable à la paix.

这种努力是全球团结重要表现,具有重要意义,因为发展是和平

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq rend hommage à l'ONU, qui a fourni au monde le large cadre permettant de prévenir des guerres et de régler les conflits.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔联合国表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des bilans communs de pays et de l'UNDAF, l'OMS collabore activement avec d'autres organismes et organisations au niveau des pays.

在共同国家评估和联发援框架下,卫生组织正与在其他机构和组织国家一级进行积极合

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了核,但它如何适用于消极安全证?

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni un vaste parapluie sous lequel les populations de différentes races, castes, croyances et ethnies peuvent vivre dans l'harmonie et le respect mutuel.

他为不同种族、种性、信仰和民族背景人生活在和谐与相互尊重之中提供了巨大

评价该例句:好评差评指正

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实需要处理问题是那些处于核国家问题。

评价该例句:好评差评指正

Une vaste majorité de la population n'avait aucun moyen d'assurer sa sécurité alimentaire et le nombre des affamés, dans le monde, augmentait et approchait de 1 milliard.

很大比例人民没有粮食,全世界饥民人数不断增加,接近10亿。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de ces principes est une condition sine qua non pour la création de conditions favorables à l'intervention humanitaire, sous l'égide de l'ONU ou non.

遵守这些原则是在联合国内外,创造人道主义干预适当环境必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

将继续少数几个有特权国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Mais les partenaires ont tenu à se pencher sur les causes profondes de la crise par des mesures à long terme, exécutées sous l'égide du Programme intégré.

但伙伴们关切是在农业发展方案下执行较长期措施,解决危机根本原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vagir, vagissant, vagissement, vagogramme, vagolytique, Vagoprol, vagotomie, vagotonie, vagotonine, vagotonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

C'est l'idée d'une protection qui est quand même américaine, et notamment du parapluie nucléaire américain.

这种保护思想仍然是美国的,特别是美国的核保护伞

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était le cours idéal pour avoir une conversation privée : les autres s'amusaient tellement qu'ils ne leur prêtaient aucune attention.

这堂课是进行秘密交谈的理想的保护伞,因为同学得很心,根上注意他

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Certains ont pu penser à la faveur de la guerre d'Ukraine, que le parapluie américain était durablement revenu ; c'est en partie vrai, mais avec de sérieux risques de rechute.

有些人可能认为支持乌克兰战争,美国的保护伞已经永久回归;部分正确,但有严重的复发风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le B52 est capable de frappes atomiques à très longues distances et fait partie du dispositif de « parapluie nucléaire » que Washington fourni à ses alliés en Asie du Nord-Est.

B52能够进行非常远距离的原子弹袭击,是华盛顿向东北亚盟国提供的" 核保护伞" 的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vaigre, vaigrer, vaikkant, vaillamment, vaillance, vaillant, vaillantie, vaillantise, vain, vaincre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接